轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 3级英语阅读 - > 弗兰肯斯坦-14
弗兰肯斯坦-14
添加时间:2014-02-21 16:12:07 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • I decided1 to leave Geneva for ever.I took all the money that I needed,and left the town.Before I left,I went to visit the place where William,Elizabeth,and my father lay at rest.I stood there and promised them that I would stay alive until I had killed the monster.

    A loud,evil3 laugh rang out through the silent4 night.Then I heard the monsters's voice:‘It pleases me that you have decided to live, because that is just what I want.’

    I ran towards the voice,but I could not catch the monster.I saw him running away, but he ran faster than any man could go—too fast for me to catch. But I followed him,and I have been following him since that day.I shall5 stay alive until I can catch him.He wants me to live as long as possible.He wants me to feel,day after day,the pain and misery6 that he has given me.He leaves messages to tell me where he is.He knows that I shall follow him.

    I am only happy when I am asleep.I dream that I am with my family, and Elizabeth and Henry.When I am awake,I look forward to my death, to the day when I shall be with them.

    In his last message the monster2 told me that he was going north.He wanted to take me where the cold would hurt me and make me more miserable.I followed him to the cold lands of the north,and bought dogs and a sledge.Until now, he has always left me further9 and further behind when I chase10 him.But the dogs were very fast and I was getting closer and closer to him.Soon he was only one day's journey11 in front of me.He was going towards the sea, and I hoped to catch him before he reached it.The chase over the ice continued for about three weeks.The pain from the cold was very great,and I began to lose hope.I thought I would never catch him.My dogs could not run much further, and one of them died.Then I saw some-thing on the ice in front of me.It was the monster and his sledge.Suddenly I was full of hope again,and I gave a great shout of happiness.

    I got closer and closer to him.Then a great storm started.The ice began to break,and the sea carried him away from me.My sledge8 was broken,and I lost my dogs.I was left on a piece of ice that was becoming smaller all the time.Many hours went by,and then I saw your ship.The rest you know. I ask you,Captain Walton,to chase the monster and kill him.Do not listen to what he says.He knows how to argue,and perhaps you will feel sorry for him.But remember that he is evil.Remember the deaths of William,Justine,Henry Clerval,Elizabeth,my father…and remember me, Victor Frankenstein.

    There is no more for me to say,except to thank you,Captain Walton,for your help and kindness.Thank you also for listening to my story.I want you to tell the world that the monster is a danger to everyone.

    I know that I have only a few hours left to live,but I can feel my loved ones near me, and I welcome death.

    Goodbye.This is the end of Victor Frankenstein's story.

    我决定永远离开日内瓦。我带上了我所需要的一切费用便离开了那个城市。走之前,我去了威廉、伊丽莎白还有我父亲的安息之处。我站在那儿向他们发誓我要活到杀死那个怪物之时。

    一声响亮而邪恶的笑声响彻了静静的夜空。接着我听到怪物的声音:“你决定活下去我很高兴,因为这正是我想要的。”

    我朝声音的方向跑去,但没有抓到他。我看着他跑开了,只是他跑得比任何人都快——太快了,我没法赶上他。但我跟踪着他,打那天起我一直在跟踪他。我要活到抓住他的那一天。他希望我尽可能活得长一些,以便我日复一日地感受到他带给我的痛苦和悲伤。他给我留下口信告诉我他在什么地方。他知道我会跟踪他的。

    只有在熟睡时我才感到快乐。我梦见我同我的家人们、伊丽莎白和亨利在一起。我醒来时便盼望着死去,盼望着和他们在一起的那一天。

    在怪物留下的最后的一个口信中,他告诉我说他要去北方。他是想把我带到寒冷的地方受煎熬,以便让我更加痛苦。我跟踪他来到北方寒冷的地方,并且买了狗和雪橇。直到现在,自打我追赶他的那个时候起,他就一直把我远远地甩到后面。可是狗跑得很快,这让我离他越来越近。不久他便离我只剩下一天的行程了。他在朝大海的方向跑去,而我希望在他到达大海之前抓住他。冰上的追逐持续了三个星期。严寒给我带来了巨大的痛苦,我开始失去信心了。我想我永远也别想追上他了。我的狗再也跑不动了,其中还死了一只。后来我看到在我前面的冰上有个什么东西。那是怪物和他的雪橇。突然间我又充满了希望,于是欢快地大喊了起来。

    我离他越来越近。后来刮起了一场大的风暴。冰开始破裂,海水载着他远我而去。我的雪橇毁了,狗也都丢了。我被困在一块不断消融的冰上。好几个小时之后,我看见了你们的轮船。接下来的事你都知道了。

    我请求你,沃尔顿船长,请你去追上并杀死那个怪物。不要听他说什么。他知道怎样辩解,你可能还会同情他的。但你要记住他是邪恶的,要想到威廉、贾斯汀、亨利·克勒沃、伊丽莎白、我父亲这些人的死……还有我,弗兰肯斯坦。

    我没有更多要说的了;只是我得谢谢你,沃尔顿船长,谢谢你的帮助和善心,也感谢你倾听了我的故事。我想让你叫全世界的人都知道那个怪物对所有的人来说都是个危险。

    我知道我只能再活几个小时了,但我能够感觉到我所爱的人们离我近了,因而我欢迎死亡的到来。

    再见。这就是维克多·弗兰肯斯坦的故事的结尾。



    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 decided [dɪˈsaɪdɪd] lvqzZd   第7级
    adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
    参考例句:
    • This gave them a decided advantage over their opponents. 这使他们比对手具有明显的优势。
    • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting. 英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
    2 monster [ˈmɒnstə(r)] AEuxD   第3级
    n.怪物;巨人,巨兽;残忍的人;adj.巨大的,庞大的
    参考例句:
    • The whale is a monster! 这头鲸鱼是个怪物!
    • The monster hears a noise. 那个妖怪听见了噪音。
    3 evil [ˈi:vl] KiHzS   第5级
    n.邪恶,不幸,罪恶;adj.邪恶的,不幸的,有害的,诽谤的
    参考例句:
    • We pray to God to deliver us from evil. 我们祈求上帝把我们从罪恶中拯救出来。
    • Love of money is the root of all evil. 爱钱是邪恶的根源。
    4 silent [ˈsaɪlənt] eEVz8   第4级
    adj.安静的,不吵闹的,沉默的,无言的;n.(复数)默剧
    参考例句:
    • Immediately on his beginning to speak, everyone was silent. 他一讲话,大家顿时安静下来。
    • The boys looked at the conjuror in silent wonder. 孩子们目瞪口呆地看着那魔术师。
    5 shall [ʃəl] lzFwQ   第3级
    v.aux.(主要用于第一人称)将
    参考例句:
    • I shall always love you. 我将永远爱你。
    • Which club shall we join? 我们要参加哪个社团?
    6 misery [ˈmɪzəri] G10yi   第7级
    n.痛苦,苦恼,苦难;悲惨的境遇,贫苦
    参考例句:
    • Business depression usually causes misery among the working class. 商业不景气常使工薪阶层受苦。
    • He has rescued me from the mire of misery. 他把我从苦海里救了出来。
    7 miserable [ˈmɪzrəbl] g18yk   第7级
    adj.悲惨的,痛苦的;可怜的,糟糕的
    参考例句:
    • It was miserable of you to make fun of him. 你取笑他,这是可耻的。
    • Her past life was miserable. 她过去的生活很苦。
    8 sledge [sledʒ] AxVw9   第10级
    n.雪橇,大锤;v.用雪橇搬运,坐雪橇往
    参考例句:
    • The sledge gained momentum as it ran down the hill. 雪橇从山上下冲时的动力越来越大。
    • The sledge slid across the snow as lightly as a boat on the water. 雪橇在雪原上轻巧地滑行,就象船在水上行驶一样。
    9 further [ˈfɜ:ðə(r)] tfjz8   第3级
    adv.(在时间或空间上)距离更大地;更远地
    参考例句:
    • Have you had any further news? 你有进一步的消息吗?
    • We will help you further. 我们会进一步帮助你的。
    10 chase [tʃeɪs] qUWyK   第5级
    vt.追逐,追赶,追求;n.追赶
    参考例句:
    • The police grabbed the robbers after a long chase. 警察经过长距离追赶后逮住了抢劫犯。
    • Would you chase me if I did? 如果我逃开了,你会来追吗?
    11 journey [ˈdʒɜ:ni] k3mx1   第3级
    n.旅行,旅程;路程
    参考例句:
    • She will give up this journey. 她将放弃这次旅行。
    • The journey home was great fun. 回家的旅程非常有趣。
    12 happiness ['hæpɪnəs] Ke3xG   第3级
    n.幸福感;快乐;幸运
    参考例句:
    • I wish you the life of happiness and prosperity. 我祝你生活幸福、万事如意。
    • We all desire happiness and health. 我们都想得到幸福和健康。
    13 kindness [ˈkaɪndnəs] c22xt   第3级
    n.亲切,仁慈,好意;仁慈(好心)的行为
    参考例句:
    • Will you have the kindness to hand me that book? 请把那本书递给我好吗?
    • Many thanks for your kindness in seeing me off. 多谢您好意相送。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: