轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 8级英语阅读 - > 安徒生童话英文版:The Windmill
安徒生童话英文版:The Windmill
添加时间:2014-03-03 13:42:36 浏览次数: 作者:Andersen
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • (1865)

    A WINDMILL stood upon the hill, proud to look at, and it was proud too.

    “I am not proud at all,” it said, “but I am very much enlightened without and within. I have sun and moon for my outward use, and for inward use too; and into the bargain I have stearine candles, train oil and lamps, and tallow candles. I may well say that I’m enlightened. I’m a thinking being, and so well constructed that it’s quite delightful1. I have a good windpipe in my chest, and I have four wings that are placed outside my head, just beneath my hat. The birds have only two wings, and are obliged to carry them on their backs. I am a Dutchman by birth, that may be seen by my figure—a flying Dutchman. They are considered supernatural beings, I know, and yet I am quite natural. I have a gallery round my chest, and house-room beneath it; that’s where my thoughts dwell. My strongest thought, who rules and reigns2, is called by others ‘The Man in the Mill.’ He knows what he wants, and is lord over the meal and the bran; but he has his companion, too, and she calls herself ‘Mother.’ She is the very heart of me. She does not run about stupidly and awkwardly, for she knows what she wants, she knows what she can do, she’s as soft as a zephyr3 and as strong as a storm; she knows how to begin a thing carefully, and to have her own way. She is my soft temper, and the father is my hard one. They are two, and yet one; they each call the other ‘My half.’ These two have some little boys, young thoughts, that can grow. The little ones keep everything in order. When, lately, in my wisdom, I let the father and the boys examine my throat and the hole in my chest, to see what was going on there,—for something in me was out of order, and it’s well to examine one’s self,—the little ones made a tremendous noise. The youngest jumped up into my hat, and shouted so there that it tickled4 me. The little thoughts may grow—I know that very well; and out in the world thoughts come too, and not only of my kind, for as far as I can see, I cannot discern anything like myself; but the wingless houses, whose throats make no noise, have thoughts too, and these come to my thoughts, and make love to them, as it is called. It’s wonderful enough—yes, there are many wonderful things. Something has come over me, or into me,—something has changed in the mill-work. It seems as if the one half, the father, had altered, and had received a better temper and a more affectionate helpmate—so young and good, and yet the same, only more gentle and good through the course of time. What was bitter has passed away, and the whole is much more comfortable.

    “The days go on, and the days come nearer and nearer to clearness and to joy; and then a day will come when it will be over with me; but not over altogether. I must be pulled down that I may be built up again; I shall cease, but yet shall live on. To become quite a different being, and yet remain the same! That’s difficult for me to understand, however enlightened I may be with sun, moon, stearine, train oil, and tallow. My old wood-work and my old brick-work will rise again from the dust!

    “I will hope that I may keep my old thoughts, the father in the mill, and the mother, great ones and little ones—the family; for I call them all, great and little, the company of thoughts, because I must, and cannot refrain from it.

    “And I must also remain ‘myself,’ with my throat in my chest, my wings on my head, the gallery round my body; else I should not know myself, nor could the others know me, and say, ‘There’s the mill on the hill, proud to look at, and yet not proud at all.’”

    That is what the mill said. Indeed, it said much more, but that is the most important part.

    And the days came, and the days went, and yesterday was the last day.

    Then the mill caught fire. The flames rose up high, and beat out and in, and bit at the beams and planks5, and ate them up. The mill fell, and nothing remained of it but a heap of ashes. The smoke drove across the scene of the conflagration6, and the wind carried it away.

    Whatever had been alive in the mill remained, and what had been gained by it has nothing to do with this story.

    The miller’s family—one soul, many thoughts, and yet only one—built a new, a splendid mill, which answered its purpose. It was quite like the old one, and people said, “Why, yonder is the mill on the hill, proud to look at!” But this mill was better arranged, more according to the time than the last, so that progress might be made. The old beams had become worm-eaten and spongy—they lay in dust and ashes. The body of the mill did not rise out of the dust as they had believed it would do. They had taken it literally7, and all things are not to be taken literally.

     单词标签: delightful  reigns  zephyr  tickled  planks  conflagration  literally 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 delightful [dɪˈlaɪtfl] 6xzxT   第8级
    adj.令人高兴的,使人快乐的
    参考例句:
    • We had a delightful time by the seashore last Sunday. 上星期天我们在海滨玩得真痛快。
    • Peter played a delightful melody on his flute. 彼得用笛子吹奏了一支欢快的曲子。
    2 reigns [reinz] 0158e1638fbbfb79c26a2ce8b24966d2   第7级
    n.君主的统治( reign的名词复数 );君主统治时期;任期;当政期
    参考例句:
    • In these valleys night reigns. 夜色笼罩着那些山谷。 来自《现代汉英综合大词典》
    • The Queen of Britain reigns, but she does not rule or govern. 英国女王是国家元首,但不治国事。 来自辞典例句
    3 zephyr [ˈzefə(r)] 3fCwV   第11级
    n.和风,微风
    参考例句:
    • I feel very comfortable in the zephyr from the sea. 从海上吹来的和风令我非常惬意。
    • Zephyr, the West Wind, blew away the clouds so that Apollo, the sun god, could shine and made this flower bloom. 西风之神吹散了云朵,太阳神阿波罗得以照耀它并使它开花。
    4 tickled [ˈtikld] 2db1470d48948f1aa50b3cf234843b26   第9级
    (使)发痒( tickle的过去式和过去分词 ); (使)愉快,逗乐
    参考例句:
    • We were tickled pink to see our friends on television. 在电视中看到我们的一些朋友,我们高兴极了。
    • I tickled the baby's feet and made her laugh. 我胳肢孩子的脚,使她发笑。
    5 planks [plæŋks] 534a8a63823ed0880db6e2c2bc03ee4a   第8级
    (厚)木板( plank的名词复数 ); 政纲条目,政策要点
    参考例句:
    • The house was built solidly of rough wooden planks. 这房子是用粗木板牢固地建造的。
    • We sawed the log into planks. 我们把木头锯成了木板。
    6 conflagration [ˌkɒnfləˈgreɪʃn] CnZyK   第11级
    n.建筑物或森林大火
    参考例句:
    • A conflagration in 1947 reduced 90 percent of the houses to ashes. 1947年的一场大火,使90%的房屋化为灰烬。
    • The light of that conflagration will fade away. 这熊熊烈火会渐渐熄灭。
    7 literally [ˈlɪtərəli] 28Wzv   第7级
    adv.照字面意义,逐字地;确实
    参考例句:
    • He translated the passage literally. 他逐字逐句地翻译这段文字。
    • Sometimes she would not sit down till she was literally faint. 有时候,她不走到真正要昏厥了,决不肯坐下来。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: