轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 11级英语阅读 - > 阿富汗山体滑坡,预计超2100人遇难
阿富汗山体滑坡,预计超2100人遇难
添加时间:2014-05-04 14:34:16 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • Afghan officials gave up hope on Saturday of finding any survivors1 from a landslide2 in the remote northeast, putting the death toll3 at more than 2,100, as the aid effort focused on the more than 4,000 people displaced.

    本周六,阿富汗官员认为在东北部偏远地区山体滑坡中寻找幸存者希望渺茫,由此山体滑坡死亡总人数超过2100人,另外还有4000余人被转移。

    Officials expressed concern the unstable4 hillside above the site of the disaster may cave in again, threatening the thousands of homeless and hundreds of rescue workers who have arrived in Badakhshan province, bordering Tajikistan.

    官员表示担心靠近塔吉克斯坦的巴达赫尚省不稳定山体会再度滑坡,威胁数千无家可归的人们和数百名救援人员。

    "More than 2,100 people from 300 families are all dead," Naweed Forotan, a spokesman for the Badakhshan provincial5 governor, told Reuters.

    巴达赫尚省的一位政府发言人Naweed Forotan告诉路透社:“300个家庭的2100多人全部死亡。”

    Villagers and a few dozen police, equipped with only basic digging tools, resumed their search when daylight broke but it soon became clear there was no hope of finding survivors buried in up to 100 meters of mud.

    天刚破晓,村民和几十位警察就带着简易挖掘工具继续搜寻工作,但很快人们就发现在100多米深的泥浆中寻找幸存者是无望的。

    The United Nations mission in Afghanistan said the focus was on the more than 4,000 people displaced.

    驻阿富汗联合国代表团表示救援重点是帮助4000余名人员转移。

    Their main needs were water, medical support, counseling support, food and emergency shelter, said Ari Gaitanis, a spokesman from the United Nations Assistance Mission in Afghanistan.

    联合国驻阿富汗救援团的发言人Ari Gaitanis表示,目前灾民们的急需物资包括水、医疗支持、咨询服务、食物和应急避难处。

    The impoverished6 area, dotted with villages of mud-brick homes nestled in valleys beside bare slopes, has been hit by several landslides7 in recent years.

    山体滑坡发生的地区比较贫困,村庄房屋由泥砖搭建在光滑的斜坡上,这片区域近年来多次受山体滑坡侵袭。

    The side of the mountain above Ab Barak collapsed8 at around 11 a.m. (0630 GMT) on Friday as people were trying to recover belongings10 and livestock11 after a smaller landslip hit a few hours earlier.

    当地时间周五上午11点左右,阿布巴里克的人们因为几个小时前的小范围山体滑坡准备抢救物资和牲畜,此时大范围山体滑坡袭来。

    Hundreds of homes were destroyed in the landslides that were triggered by torrential rain. Officials worry another section of the mountainside could collapse9.

    由于连日暴雨引发山体滑坡,数百座房子被摧毁。官员们担心另一轮山体滑坡会再发生。

    The Afghan military flew rescue teams to the area on Saturday, as the remote mountain region is served by only narrow, poor roads which have themselves been damaged by more than a week of heavy rain.

    阿富汗军方周六已经空运救援队伍赶赴灾区,因为一周多的暴雨侵蚀已经严重损坏当地狭窄破旧的陆上道路。

    "We have managed to get one excavator into the area, but digging looks helpless," Colonel Abdul Qadeer Sayad, a deputy police chief of Badakhshan, told Reuters.

    巴达赫尚省副警察局长Colonel Abdul Qadeer Sayad表示:“一辆挖掘机已经到达受灾地区,但对于搜救工作没什么帮助。”

    He said the sheer size of the area affected12, and the depth of the mud, meant that only modern machinery13 could help.

    他表示,由于当地陡峭的地势和泥土厚度,只有现代机械设备才能帮上忙。

    NATO-led coalition14 troops are on standby to assist but on Saturday said the Afghan government had not asked for help.

    周六,北约联合部队已经待命等候救援,但他们表示目前阿富汗政府尚未寻求帮助。



    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 survivors [sə'vaɪvəz] 02ddbdca4c6dba0b46d9d823ed2b4b62   第8级
    幸存者,残存者,生还者( survivor的名词复数 )
    参考例句:
    • The survivors were adrift in a lifeboat for six days. 幸存者在救生艇上漂流了六天。
    • survivors clinging to a raft 紧紧抓住救生筏的幸存者
    2 landslide [ˈlændslaɪd] XxyyG   第10级
    n.(竞选中)压倒多数的选票;一面倒的胜利
    参考例句:
    • Our candidate is predicated to win by a landslide. 我们的候选人被预言将以绝对优势取胜。
    • An electoral landslide put the Labour Party into power in 1945. 1945年工党以压倒多数的胜利当选执政。
    3 toll [təʊl] LJpzo   第7级
    n.过路(桥)费;损失,伤亡人数;v.敲(钟)
    参考例句:
    • The hailstone took a heavy toll of the crops in our village last night. 昨晚那场冰雹严重损坏了我们村的庄稼。
    • The war took a heavy toll of human life. 这次战争夺去了许多人的生命。
    4 unstable [ʌnˈsteɪbl] Ijgwa   第8级
    adj.不稳定的,易变的
    参考例句:
    • This bookcase is too unstable to hold so many books. 这书橱很不结实,装不了这么多书。
    • The patient's condition was unstable. 那患者的病情不稳定。
    5 provincial [prəˈvɪnʃl] Nt8ye   第8级
    adj.省的,地方的;n.外省人,乡下人
    参考例句:
    • City dwellers think country folk have provincial attitudes. 城里人以为乡下人思想迂腐。
    • Two leading cadres came down from the provincial capital yesterday. 昨天从省里下来了两位领导干部。
    6 impoverished [ɪmˈpɒvərɪʃt] 1qnzcL   第10级
    adj.穷困的,无力的,用尽了的v.使(某人)贫穷( impoverish的过去式和过去分词 );使(某物)贫瘠或恶化
    参考例句:
    • the impoverished areas of the city 这个城市的贫民区
    • They were impoverished by a prolonged spell of unemployment. 他们因长期失业而一贫如洗。 来自《简明英汉词典》
    7 landslides ['lændslaɪdz] 5a0c95bd1e490515d70aff3ba74490cb   第10级
    山崩( landslide的名词复数 ); (山坡、悬崖等的)崩塌; 滑坡; (竞选中)一方选票占压倒性多数
    参考例句:
    • Landslides have cut off many villages in remote areas. 滑坡使边远地区的许多村庄与外界隔绝。
    • The storm caused landslides and flooding in Savona. 风暴致使萨沃纳发生塌方和洪灾。
    8 collapsed [kə'læpzd] cwWzSG   第7级
    adj.倒塌的
    参考例句:
    • Jack collapsed in agony on the floor. 杰克十分痛苦地瘫倒在地板上。
    • The roof collapsed under the weight of snow. 房顶在雪的重压下突然坍塌下来。
    9 collapse [kəˈlæps] aWvyE   第7级
    vi.累倒;昏倒;倒塌;塌陷
    参考例句:
    • The country's economy is on the verge of collapse. 国家的经济已到了崩溃的边缘。
    • The engineer made a complete diagnosis of the bridge's collapse. 工程师对桥的倒塌做了一次彻底的调查分析。
    10 belongings [bɪˈlɒŋɪŋz] oy6zMv   第8级
    n.私人物品,私人财物
    参考例句:
    • I put a few personal belongings in a bag. 我把几件私人物品装进包中。
    • Your personal belongings are not dutiable. 个人物品不用纳税。
    11 livestock [ˈlaɪvstɒk] c0Wx1   第8级
    n.家畜,牲畜
    参考例句:
    • Both men and livestock are flourishing. 人畜两旺。
    • The heavy rains and flooding killed scores of livestock. 暴雨和大水淹死了许多牲口。
    12 affected [əˈfektɪd] TzUzg0   第9级
    adj.不自然的,假装的
    参考例句:
    • She showed an affected interest in our subject. 她假装对我们的课题感到兴趣。
    • His manners are affected. 他的态度不自然。
    13 machinery [məˈʃi:nəri] CAdxb   第7级
    n.(总称)机械,机器;机构
    参考例句:
    • Has the machinery been put up ready for the broadcast? 广播器材安装完毕了吗?
    • Machinery ought to be well maintained all the time. 机器应该随时注意维护。
    14 coalition [ˌkəʊəˈlɪʃn] pWlyi   第8级
    n.结合体,同盟,结合,联合
    参考例句:
    • The several parties formed a coalition. 这几个政党组成了政治联盟。
    • Coalition forces take great care to avoid civilian casualties. 联盟军队竭尽全力避免造成平民伤亡。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: