轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 11级英语阅读 - > 三狮军团世界杯造型曝光
三狮军团世界杯造型曝光
添加时间:2014-05-04 14:37:00 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • The England football team may have enough money to snap up the latest designer gear, but as their latest photoshoot proves, you can still look a million dollars in a high street suit.

    英格兰足球队可能有足够资金抢购最新的名牌设计,但最新曝光的照片证明,即使他们身穿高街品牌,也能看起来价值百万。(小编注:高街品牌多指大批量零售、价格和定位都比较大众化的连锁店品牌。)

    Players including captain Steven Gerrard, Chelsea's Ashley Cole and Southampton midfielder Adam Lallana have swapped1 their football boots for smart shoes to model the Three Lions' official World Cup suits - and both football and fashion fans will be pleased to know they can emulate2 the soccer stars' look for £199.

    包括队长史蒂夫·杰拉德,切尔西的阿什利·科尔和南安普顿的亚当·拉拉纳在内的队员都换上皮鞋展示三狮军团的正装照,无论是足球迷还是时尚迷们都将欣喜地发现,只要199英镑就能模仿这些足球明星的装束。

    Designed by high street retailer3 Marks and Spencer, the suits, which will be worn by England manager Roy Hodgson and his players, come in charcoal4 grey and are packed with special design features.

    该套正装由高街品牌玛莎设计,到时英格兰队主帅罗伊·霍奇森和队员们将穿着这套有特殊设计元素的深灰色正装出征世界杯。

    These include an embroidered5 World Cup winners' star on the inside envelope pocket, the England crest6 on the Autograph label and a red, white and blue sleeve and pocket lining7.

    这些特殊设计包括上衣里袋的世界杯胜利者星标刺绣,领标上的英格兰队徽章,以及红、白、蓝的三色袖子和口袋里衬。

    Styled up and looking slick in an exclusive photoshoot with men's magazine GQ, the 12 candidates for this summer's trip to Brazil showed off England's new look, which can be bought for £199 from stores throughout the country.

    这组男性杂志《GQ》的独家照片展现了英格兰队12位队员的突出风格和干练造型,是英格兰队奔赴巴西世界杯的新形象。整套造型只要199英镑就能在全英国的玛莎百货店里买到哦。

    Created in-house by the design team, Marks & Spencer has worked with The FA to develop this exclusive ensemble8.

    玛莎和英格兰足球协会的设计团队完成了整套服装设计。

    The high street giant say they've sourced the finest British fabrics9 as well as tailor-making each suit to perfectly11 fit every player - only the best for our country's football heroes, after all.

    这家高街品牌宣称,他们选取了英国最好的布料和最精湛的缝纫工艺,确保每套正装完美贴合每位球员的体型。毕竟这是为英国足球英雄们打造最佳着装。

    The store say the suit is specially12 designed to be lightweight and comfortable to wear in the hot temperatures in Brazil.

    该品牌表示该套着装尤其注意轻便性和舒适性,以确保能在巴西的炎热天气里穿着。

    The grey Autograph suit is cut from light and breathable English wool and mohair fabric10 and is available to customers in regular, slim and 'Big and Tall' fit.

    这套Autograph系列正装是由轻便透气的英国羊毛和马海毛料子制成的,消费者也可购买到这套普通款的修身套装。

    Fancy copying Ashley Cole's entire look? You can! The outfit13 also includes Gibson shoes and an Autograph tie, featuring a woven England crest on the inside tip.

    想完全复制阿什利·科尔的整体造型?当然可以!这套整体造型还包括Gibson鞋和末端有苏格兰队徽章的Autograph系列领带。

    Celebrating six years as official tailor to the England team, M&S has been supplying the squad14 with its formal wardrobe since 2007.

    玛莎百货自2007年起就为英格兰队设计正装造型,六年来它一直是英格兰队的御用造型品牌。

    A spokesperson said: 'We’re proud to be the official tailor to the England Football team and are delighted with the design of the new team suit. Made from lightweight British cloth and impeccably tailored, the suit is modern and relevant, representing the very best of British tailoring.'

    玛莎的一位发言人称:“对于成为英格兰队的官方设计品牌,我们感到非常自豪,而且也非常高兴设计了最新队服。这套极有代表意义的时尚套装采用了轻薄英国面料和无可挑剔的裁剪,是对英式剪裁的最佳诠释。”

    Club England Managing Director Adrian Bevington added: 'With qualification secured to the World Cup, one of the most exciting parts of planning for the tournament is always the team suit and this has been no exception.

    全英俱乐部常务理事阿德里安·贝温顿补充道:“全面备战世界杯的重要事宜之一就是队服,这次也毫不例外。”

    'We are delighted with what has been created for the team and staff to wear. The FA and Marks and Spencer have enjoyed a great relationship over six years, and that will continue summer in Brazil.'

    “我们非常满意此次为队员和工作人员设计的服装。英格兰足球协会和玛莎在过去六年里一直合作紧密,这种合作将在巴西夏季世界杯中继续延续。”



    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 swapped [s'wɒpt] 3982604ac592befc46570aef4e827102   第8级
    交换(工作)( swap的过去式和过去分词 ); 用…替换,把…换成,掉换(过来)
    参考例句:
    • I liked her coat and she liked mine, so we swapped. 我喜欢她的外套,她喜欢我的外套,于是我们就交换了。
    • At half-time the manager swapped some of the players around. 经理在半场时把几名队员换下了场。
    2 emulate [ˈemjuleɪt] tpqx9   第7级
    vt.努力赶上或超越,与…竞争;效仿;n.仿真,仿效
    参考例句:
    • You must work hard to emulate your sister. 你必须努力工作,赶上你姐姐。
    • You must look at the film and try to emulate his behavior. 你们必须观看这部电影,并尽力模仿他的动作。
    3 retailer [ˈri:teɪlə(r)] QjjzzO   第7级
    n.零售商(人)
    参考例句:
    • What are the retailer requirements? 零售商会有哪些要求呢?
    • The retailer has assembled a team in Shanghai to examine the question. 这家零售商在上海组建了一支团队研究这个问题。
    4 charcoal [ˈtʃɑ:kəʊl] prgzJ   第8级
    n.炭,木炭,生物炭
    参考例句:
    • We need to get some more charcoal for the barbecue. 我们烧烤需要更多的碳。
    • Charcoal is used to filter water. 木炭是用来过滤水的。
    5 embroidered [im'brɔidəd] StqztZ   第9级
    adj.绣花的
    参考例句:
    • She embroidered flowers on the cushion covers. 她在这些靠垫套上绣了花。
    • She embroidered flowers on the front of the dress. 她在连衣裙的正面绣花。
    6 crest [krest] raqyA   第9级
    n.顶点;饰章;羽冠;vt.达到顶点;vi.形成浪尖
    参考例句:
    • The rooster bristled his crest. 公鸡竖起了鸡冠。
    • He reached the crest of the hill before dawn. 他于黎明前到达山顶。
    7 lining [ˈlaɪnɪŋ] kpgzTO   第8级
    n.衬里,衬料
    参考例句:
    • The lining of my coat is torn. 我的外套衬里破了。
    • Moss makes an attractive lining to wire baskets. 用苔藓垫在铁丝篮里很漂亮。
    8 ensemble [ɒnˈsɒmbl] 28GyV   第10级
    n.合奏(唱)组;全套服装;整体,总效果
    参考例句:
    • We should consider the buildings as an ensemble. 我们应把那些建筑物视作一个整体。
    • It is ensemble music for up to about ten players, with one player to a part. 它是最多十人演奏的合奏音乐,每人担任一部分。
    9 fabrics ['fæbrɪks] 678996eb9c1fa810d3b0cecef6c792b4   第7级
    织物( fabric的名词复数 ); 布; 构造; (建筑物的)结构(如墙、地面、屋顶):质地
    参考例句:
    • cotton fabrics and synthetics 棉织物与合成织物
    • The fabrics are merchandised through a network of dealers. 通过经销网点销售纺织品。
    10 fabric [ˈfæbrɪk] 3hezG   第7级
    n.织物,织品,布;构造,结构,组织
    参考例句:
    • The fabric will spot easily. 这种织品很容易玷污。
    • I don't like the pattern on the fabric. 我不喜欢那块布料上的图案。
    11 perfectly [ˈpɜ:fɪktli] 8Mzxb   第8级
    adv.完美地,无可非议地,彻底地
    参考例句:
    • The witnesses were each perfectly certain of what they said. 证人们个个对自己所说的话十分肯定。
    • Everything that we're doing is all perfectly above board. 我们做的每件事情都是光明正大的。
    12 specially [ˈspeʃəli] Hviwq   第7级
    adv.特定地;特殊地;明确地
    参考例句:
    • They are specially packaged so that they stack easily. 它们经过特别包装以便于堆放。
    • The machine was designed specially for demolishing old buildings. 这种机器是专为拆毁旧楼房而设计的。
    13 outfit [ˈaʊtfɪt] YJTxC   第8级
    n.(为特殊用途的)全套装备,全套服装
    参考例句:
    • Jenney bought a new outfit for her daughter's wedding. 珍妮为参加女儿的婚礼买了一套新装。
    • His father bought a ski outfit for him on his birthday. 他父亲在他生日那天给他买了一套滑雪用具。
    14 squad [skwɒd] 4G1zq   第7级
    n.班,小队,小团体;vt.把…编成班或小组
    参考例句:
    • The squad leader ordered the men to mark time. 班长命令战士们原地踏步。
    • A squad is the smallest unit in an army. 班是军队的最小构成单位。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: