轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 10级英语阅读 - > The Adventures of Haroun-al-Raschid, Cali...
The Adventures of Haroun-al-Raschid, Caliph of Bagdad
添加时间:2014-05-05 17:22:51 浏览次数: 作者:阿拉伯民间故事集
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • The Caliph Haroun-al-Raschid sat in his palace, wondering if there was anything left in the world that could possibly give him a few hours' amusement, when Giafar the grand-vizir, his old and tried friend, suddenly appeared before him. Bowing low, he waited, as was his duty, till his master spoke1, but Haroun-al-Raschid merely turned his head and looked at him, and sank back into his former weary posture3.

    Now Giafar had something of importance to say to the Caliph, and had no intention of being put off by mere2 silence, so with another low bow in front of the throne, he began to speak.

    "Commander of the Faithful," said he, "I have taken on myself to remind your Highness that you have undertaken secretly to observe for yourself the manner in which justice is done and order is kept throughout the city. This is the day you have set apart to devote to this object, and perhaps in fulfilling this duty you may find some distraction4 from the melancholy5 to which, as I see to my sorrow, you are a prey6."

    "You are right," returned the Caliph, "I had forgotten all about it. Go and change your coat, and I will change mine."

    A few moments later they both re-entered the hall, disguised as foreign merchants, and passed through a secret door, out into the open country. Here they turned towards the Euphrates, and crossing the river in a small boat, walked through that part of the town which lay along the further bank, without seeing anything to call for their interference. Much pleased with the peace and good order of the city, the Caliph and his vizir made their way to a bridge, which led straight back to the palace, and had already crossed it, when they were stopped by an old and blind man, who begged for alms.

    The Caliph gave him a piece of money, and was passing on, but the blind man seized his hand, and held him fast.

    "Charitable person," he said, "whoever you may be grant me yet another prayer. Strike me, I beg of you, one blow. I have deserved it richly, and even a more severe penalty."

    The Caliph, much surprised at this request, replied gently: "My good man, that which you ask is impossible. Of what use would my alms be if I treated you so ill?" And as he spoke he tried to loosen the grasp of the blind beggar.

    "My lord," answered the man, "pardon my boldness and my persistence7. Take back your money, or give me the blow which I crave8. I have sworn a solemn oath that I will receive nothing without receiving chastisement9, and if you knew all, you would feel that the punishment is not a tenth part of what I deserve."

    Moved by these words, and perhaps still more by the fact that he had other business to attend to, the Caliph yielded, and struck him lightly on the shoulder. Then he continued his road, followed by the blessing10 of the blind man. When they were out of earshot, he said to the vizir, "There must be something very odd to make that man act so--I should like to find out what is the reason. Go back to him; tell him who I am, and order him to come without fail to the palace to-morrow, after the hour of evening prayer."

    So the grand-vizir went back to the bridge; gave the blind beggar first a piece of money and then a blow, delivered the Caliph's message, and rejoined his master.

    They passed on towards the palace, but walking through a square, they came upon a crowd watching a young and well-dressed man who was urging a horse at full speed round the open space, using at the same time his spurs and whip so unmercifully that the animal was all covered with foam11 and blood. The Caliph, astonished at this proceeding12, inquired of a passer-by what it all meant, but no one could tell him anything, except that every day at the same hour the same thing took place.

    Still wondering, he passed on, and for the moment had to content himself with telling the vizir to command the horseman also to appear before him at the same time as the blind man.

    The next day, after evening prayer, the Caliph entered the hall, and was followed by the vizir bringing with him the two men of whom we have spoken, and a third, with whom we have nothing to do. They all bowed themselves low before the throne and then the Caliph bade them rise, and ask the blind man his name.

    "Baba-Abdalla, your Highness," said he.

    "Baba-Abdalla," returned the Caliph, "your way of asking alms yesterday seemed to me so strange, that I almost commanded you then and there to cease from causing such a public scandal. But I have sent for you to inquire what was your motive13 in making such a curious vow14. When I know the reason I shall be able to judge whether you can be permitted to continue to practise it, for I cannot help thinking that it sets a very bad example to others. Tell me therefore the whole truth, and conceal15 nothing."

    These words troubled the heart of Baba-Abdalla, who prostrated16 himself at the feet of the Caliph. Then rising, he answered: "Commander of the Faithful, I crave your pardon humbly17, for my persistence in beseeching18 your Highness to do an action which appears on the face of it to be without any meaning. No doubt, in the eyes of men, it has none; but I look on it as a slight expiation19 for a fearful sin of which I have been guilty, and if your Highness will deign20 to listen to my tale, you will see that no punishment could atone21 for the crime."



    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 spoke [spəʊk] XryyC   第11级
    n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
    参考例句:
    • They sourced the spoke nuts from our company. 他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
    • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre. 辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
    2 mere [mɪə(r)] rC1xE   第7级
    adj.纯粹的;仅仅,只不过
    参考例句:
    • That is a mere repetition of what you said before. 那不过是重复了你以前讲的话。
    • It's a mere waste of time waiting any longer. 再等下去纯粹是浪费时间。
    3 posture [ˈpɒstʃə(r)] q1gzk   第7级
    n.姿势,姿态,心态,态度;vt.作出某种姿势;vi.摆姿势
    参考例句:
    • The government adopted an uncompromising posture on the issue of independence. 政府在独立这一问题上采取了毫不妥协的态度。
    • He tore off his coat and assumed a fighting posture. 他脱掉上衣,摆出一副打架的架势。
    4 distraction [dɪˈstrækʃn] muOz3l   第8级
    n.精神涣散,精神不集中,消遣,娱乐
    参考例句:
    • Total concentration is required with no distractions. 要全神贯注,不能有丝毫分神。
    • Their national distraction is going to the disco. 他们的全民消遣就是去蹦迪。
    5 melancholy [ˈmelənkəli] t7rz8   第8级
    n.忧郁,愁思;adj.令人感伤(沮丧)的,忧郁的
    参考例句:
    • All at once he fell into a state of profound melancholy. 他立即陷入无尽的忧思之中。
    • He felt melancholy after he failed the exam. 这次考试没通过,他感到很郁闷。
    6 prey [preɪ] g1czH   第7级
    n.被掠食者,牺牲者,掠食;vi.捕食,掠夺,折磨
    参考例句:
    • Stronger animals prey on weaker ones. 弱肉强食。
    • The lion was hunting for its prey. 狮子在寻找猎物。
    7 persistence [pəˈsɪstəns] hSLzh   第8级
    n.坚持,持续,存留
    参考例句:
    • The persistence of a cough in his daughter puzzled him. 他女儿持续的咳嗽把他难住了。
    • He achieved success through dogged persistence. 他靠着坚持不懈取得了成功。
    8 crave [kreɪv] fowzI   第8级
    vt.渴望得到,迫切需要,恳求,请求
    参考例句:
    • Many young children crave attention. 许多小孩子渴望得到关心。
    • You may be craving for some fresh air. 你可能很想呼吸呼吸新鲜空气。
    9 chastisement ['tʃæstɪzmənt] chastisement   第10级
    n.惩罚
    参考例句:
    • You cannot but know that we live in a period of chastisement and ruin. 你们必须认识到我们生活在一个灾难深重、面临毁灭的时代。 来自辞典例句
    • I think the chastisement to him is too critical. 我认为对他的惩罚太严厉了。 来自互联网
    10 blessing [ˈblesɪŋ] UxDztJ   第7级
    n.祈神赐福;祷告;祝福,祝愿
    参考例句:
    • The blessing was said in Hebrew. 祷告用了希伯来语。
    • A double blessing has descended upon the house. 双喜临门。
    11 foam [fəʊm] LjOxI   第7级
    n.泡沫,起泡沫;vi.起泡沫;吐白沫;起着泡沫流;vt.使起泡沫;使成泡沫状物
    参考例句:
    • The glass of beer was mostly foam. 这杯啤酒大部分是泡沫。
    • The surface of the water is full of foam. 水面都是泡沫。
    12 proceeding [prəˈsi:dɪŋ] Vktzvu   第7级
    n.行动,进行,(pl.)会议录,学报
    参考例句:
    • This train is now proceeding from Paris to London. 这次列车从巴黎开往伦敦。
    • The work is proceeding briskly. 工作很有生气地进展着。
    13 motive [ˈməʊtɪv] GFzxz   第7级
    n.动机,目的;adv.发动的,运动的
    参考例句:
    • The police could not find a motive for the murder. 警察不能找到谋杀的动机。
    • He had some motive in telling this fable. 他讲这寓言故事是有用意的。
    14 vow [vaʊ] 0h9wL   第7级
    n.誓(言),誓约;vt.&vi.起誓,立誓
    参考例句:
    • My parents are under a vow to go to church every Sunday. 我父母许愿,每星期日都去做礼拜。
    • I am under a vow to drink no wine. 我已立誓戒酒。
    15 conceal [kənˈsi:l] DpYzt   第7级
    vt.隐藏,隐瞒,隐蔽
    参考例句:
    • He had to conceal his identity to escape the police. 为了躲避警方,他只好隐瞒身份。
    • He could hardly conceal his joy at his departure. 他几乎掩饰不住临行时的喜悦。
    16 prostrated [ˈprɔsˌtreɪtid] 005b7f6be2182772064dcb09f1a7c995   第11级
    v.使俯伏,使拜倒( prostrate的过去式和过去分词 );(指疾病、天气等)使某人无能为力
    参考例句:
    • He was prostrated by the loss of his wife. 他因丧妻而忧郁。 来自《现代英汉综合大词典》
    • They prostrated themselves before the emperor. 他们拜倒在皇帝的面前。 来自《简明英汉词典》
    17 humbly ['hʌmblɪ] humbly   第7级
    adv. 恭顺地,谦卑地
    参考例句:
    • We humbly beg Your Majesty to show mercy. 我们恳请陛下发发慈悲。
    • "You must be right, Sir,'said John humbly. “你一定是对的,先生,”约翰恭顺地说道。
    18 beseeching [bɪˈsi:tʃɪŋ] 67f0362f7eb28291ad2968044eb2a985   第11级
    adj.恳求似的v.恳求,乞求(某事物)( beseech的现在分词 )
    参考例句:
    • She clung to her father, beseeching him for consent. 她紧紧挨着父亲,恳求他答应。 来自辞典例句
    • He casts a beseeching glance at his son. 他用恳求的眼光望着儿子。 来自辞典例句
    19 expiation [ˌekspɪ'eɪʃn] a80c49513e840be0ae3a8e585f1f2d7e   第12级
    n.赎罪,补偿
    参考例句:
    • 'served him right,'said Drouet afterward, even in view of her keen expiation of her error. “那是他活该,"这一场结束时杜洛埃说,尽管那个妻子已竭力要赎前愆。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
    • Jesus made expiation for our sins on the cross. 耶稣在十字架上为我们赎了罪。 来自互联网
    20 deign [deɪn] 6mLzp   第10级
    vi. 屈尊 vt. 赐予
    参考例句:
    • He doesn't deign to talk to unimportant people like me. 他不肯屈尊和像我这样不重要的人说话。
    • I would not deign to comment on such behaviour. 这种行为不屑我置评。
    21 atone [əˈtəʊn] EeKyT   第11级
    vt.赎罪,补偿;vi.弥补;赎回
    参考例句:
    • He promised to atone for his crime. 他承诺要赎自己的罪。
    • Blood must atone for blood. 血债血偿。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: