轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 12级英语阅读 - > 爱情与依赖
爱情与依赖
添加时间:2014-05-22 10:43:14 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • No woman is worthy1 to be a wife who on the day of her marriage is not lost absolutely and entirely2 in an atmosphere of love and perfect trust; the supreme3 sacredness of the relation is the only thing which, at the time, should possess her soul. Is she a bawd that she should bargain?

    Women should not "obey" men anymore than men should obey women. There are six requisites4 in every happy marriage; the first is Faith, and the remaining five are Confidence. Nothing so compliments a man as for a woman to believe in him--nothing so pleases a woman as for a man to place confidence in her.

    Obey? God help me! Yes, if I loved a woman, my whole heart's desire would be to obey her slightest wish. And how could I love her unless I had perfect confidence that she would only aspire5 to what was beautiful, true and right? And to enable her to realize this ideal, her wish would be to me a sacred command; and her attitude of mind toward me I know would be the same. And the only rivalry6 between us would be as to who could love the most; and the desire to obey would be the one controlling impulse of our lives.

    We gain freedom by giving it, and he who bestows7 faith gets it back with interest. To bargain and stipulate8 in love is to lose.

    The woman who stops the marriage ceremony and requests the minister to omit the word "obey," is sowing the first seed of doubt and distrust that later may come to fruition in the divorce court.

    The haggling9 and bickerings of settlements and dowries that usually precede the marriage of "blood" and "dollars" are the unheeded warnings that misery10, heartache, suffering, and disgrace await the principals.

    Perfect faith implies perfect love; and perfect love casteth out fear. It is always the fear of imposition, and a lurking11 intent to rule, that causes the woman to haggle12 over a word--it is absence of love, a limitation, an incapacity. The price of a perfect love is an absolute and complete surrender.

    Keep back part of the price and yours will be the fate of Ananias and Sapphira. Your doom13 is swift and sure. To win all we must give all.

    没有一个女子在结婚的那一天可以称得上是一个妻子,因为那时的她还完完全全、全身心地沉浸在爱与纯真的气氛里;这种关系的至高无上的神圣性是那时唯一攫住她灵魂的东西。她会是一个要讨价还价的鸨母吗?

    女人不应该“遵从”于男人,倒是男人更应该遵从于女人。每对幸福的婚姻都具有六项必备的条件。这第一项就是信赖,其余的五项就是信心。对于一个女人来说莫不如是:信赖一个男人就是对他最好的赞美——对于一个男人来说莫不如是:给女人以信心就是对她最好的愉悦。

    遵从?天呀!是的,如果我爱一个女人,我满心的渴望就是遵从她最细小的意愿。如果我没有全然的信心相信她仅仅是渴求美、忠诚与公正,我怎会爱她?为了使她能够实现这个理想,她的意愿,对我就是一个神圣的号令;我知道,她对我也作如是观。我们之间唯一的竞争就是:看谁付爱最多;遵从的渴望,是我们生命中惟一的控制脉冲。

    我们因给与而自由,享用信赖的他会加倍回报这份信赖。以爱讨价还价、约法三章,爱情就会衰败。

    在婚礼上驻足并请求牧师略去“遵从”一词的女子,是在播种怀疑与不信任的种子,到后来,这种子就会在离婚法庭上开花结果。

    在“家族”和“金钱”婚姻婚前通常有的那种关于财产、嫁妆的讨价还价和吵吵闹闹, 无意间确是苦恼、心痛、折磨、耻辱期待委托人的前兆。

    全然的信赖必然包含全然的爱;全然的爱会驱散恐惧。致使女人喋喋不休讨价还价的原因,始终是对强迫、对一种潜在的统治欲的恐惧——那是爱的匮乏,是限制、是伤残。全然的爱的标价就是绝对的无条件投降。

    你若打折扣,亚拿尼亚和撒菲喇的命运就是你的命运。你的厄运便为期不远且在劫难逃。要赢得所有,我们就必须付出全部。

     12级    美文 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 worthy [ˈwɜ:ði] vftwB   第7级
    adj.(of)值得的,配得上的;有价值的
    参考例句:
    • I did not esteem him to be worthy of trust. 我认为他不值得信赖。
    • There occurred nothing that was worthy to be mentioned. 没有值得一提的事发生。
    2 entirely [ɪnˈtaɪəli] entirely   第9级
    ad.全部地,完整地;完全地,彻底地
    参考例句:
    • The fire was entirely caused by their neglect of duty. 那场火灾完全是由于他们失职而引起的。
    • His life was entirely given up to the educational work. 他的一生统统献给了教育工作。
    3 supreme [su:ˈpri:m] PHqzc   第7级
    adj.极度的,最重要的;至高的,最高的
    参考例句:
    • It was the supreme moment in his life. 那是他一生中最重要的时刻。
    • He handed up the indictment to the supreme court. 他把起诉书送交最高法院。
    4 requisites ['rekwɪzɪts] 53bbbd0ba56c7698d40db5b2bdcc7c49   第9级
    n.必要的事物( requisite的名词复数 )
    参考例句:
    • It is obvious that there are two requisites. 显然有两个必要部分。 来自辞典例句
    • Capacity of donor is one of the essential requisites of \"gift\". 赠与人的行为能力是\"赠与\"的一个重要前提。 来自口语例句
    5 aspire [əˈspaɪə(r)] ANbz2   第7级
    vi.(to,after)渴望,追求,有志于
    参考例句:
    • Living together with you is what I aspire toward in my life. 和你一起生活是我一生最大的愿望。
    • I aspire to be an innovator not a follower. 我迫切希望能变成个开创者而不是跟随者。
    6 rivalry [ˈraɪvlri] tXExd   第7级
    n.竞争,竞赛,对抗
    参考例句:
    • The quarrel originated in rivalry between the two families. 这次争吵是两家不和引起的。
    • He had a lot of rivalry with his brothers and sisters. 他和兄弟姐妹间经常较劲。
    7 bestows [biˈstəuz] 37d65133a4a734d50d7d7e9a205b8ef8   第9级
    赠给,授予( bestow的第三人称单数 )
    参考例句:
    • Second, Xie Lingyun bestows on basic subject and emotion connotation. 谢灵运赋的基本主题及情感内涵。
    • And the frigid climate bestows Heilongjiang rich resources of ice and snow. 寒冷的气候赋予了其得天独厚的冰雪资源。
    8 stipulate [ˈstɪpjuleɪt] shhyP   第8级
    vt.规定,(作为条件)讲定,保证
    参考例句:
    • International rules stipulate the number of foreign entrants. 国际规则规定了外国参赛者的人数。
    • Some manufacturers stipulate the price at which their goods are to be sold. 有些制造商规定出售他们生产的商品的价格。
    9 haggling [ˈhægəlɪŋ] e480f1b12cf3dcbc73602873b84d2ab4   第9级
    v.讨价还价( haggle的现在分词 )
    参考例句:
    • I left him in the market haggling over the price of a shirt. 我扔下他自己在市场上就一件衬衫讨价还价。
    • Some were haggling loudly with traders as they hawked their wares. 有些人正在大声同兜售货物的商贩讲价钱。 来自辞典例句
    10 misery [ˈmɪzəri] G10yi   第7级
    n.痛苦,苦恼,苦难;悲惨的境遇,贫苦
    参考例句:
    • Business depression usually causes misery among the working class. 商业不景气常使工薪阶层受苦。
    • He has rescued me from the mire of misery. 他把我从苦海里救了出来。
    11 lurking [] 332fb85b4d0f64d0e0d1ef0d34ebcbe7   第8级
    潜在
    参考例句:
    • Why are you lurking around outside my house? 你在我房子外面鬼鬼祟祟的,想干什么?
    • There is a suspicious man lurking in the shadows. 有一可疑的人躲在阴暗中。 来自《现代英汉综合大词典》
    12 haggle [ˈhægl] aedxa   第9级
    vi.讨价还价,争论不休
    参考例句:
    • In many countries you have to haggle before you buy anything. 在许多国家里买东西之前都得讨价还价。
    • If you haggle over the price, they might give you discount. 你讲讲价,他们可能会把价钱降低。
    13 doom [du:m] gsexJ   第7级
    n.厄运,劫数;vt.注定,命定
    参考例句:
    • The report on our economic situation is full of doom and gloom. 这份关于我们经济状况的报告充满了令人绝望和沮丧的调子。
    • The dictator met his doom after ten years of rule. 独裁者统治了十年终于完蛋了。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: