轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 9级英语阅读 - > 外媒:迅雷将禁止非法下载美剧和电影
外媒:迅雷将禁止非法下载美剧和电影
添加时间:2014-06-06 11:10:16 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • The Chinese video and music sharing company has agreed to implement1 a comprehensive system to protect MPAA members' copyrighted works from unauthorized downloading.

    中国视频和音乐分享公司迅雷同意使用一个完善的版权监测系统,阻止非法下载,以保护美国电影协会作品的版权。

    The Motion Picture Association of America (MPAA) has struck a deal with the popular Google-backed Chinese-language video and music file-sharing firm Xunlei to boost legitimate2 access to film and TV shows online.

    迅雷与美国电影协会达成了协议,是为推广电影和电视的合法在线渠道。迅雷是中国著名的视频和音乐在线分享公司。

    Xunlei, which was sued in 2008 by the Hollywood studios for film piracy3, and the MPAA have entered into a comprehensive Content Protection Agreement (CPA) to protect film and television content online, and to educate users on how best to access only legal versions of movies and TV shows, the MPAA said in a statement.

    2008年好莱坞电影公司曾将迅雷告上法庭,之后美国电影协会起草了一份复杂的内容保护协议,保护在线电影和电视版权,引导用户用正确合法的方式获取到在线影视资源,MPAA在声明中这样表示。

    “The steps are aimed to counter the suspected mass infringement4 of MPAA member studios titles on Xunlei’s services,” the statement ran.

    声明这样写道:“这一系列举措是为了阻止迅雷相关服务对各大影视公司版权资源的大规模侵权行为。”

    Under the CPA, Xunlei has agreed to implement a comprehensive system of measures to prevent unauthorized downloading of MPAA member company copyrighted works.

    迅雷同意遵守内容保护协议,推出一整套监管措施,阻止用户下载美国电影协会成员公司未经授权的影视资源。

    “With the largest number of Internet users in the world, the Chinese market offers tremendous potential for content creators to make their works available online to hundreds of millions of consumers,” said Steven Fabrizio, the MPAA’s senior executive vice5 president and global general counsel.

    MPAA的高级执行副总裁斯蒂文-法布里佐奥称:“中国拥有世界上最大的互联网用户群,对于内容提供者而言也是充满了潜力,他们希望自己的作品能够通过正当渠道提供给中国的消费者。”

    “This agreement is an important step forward in carrying out the MPAA’s mission in this significant market,” he said.

    他还说,“这份协议也象征美国电影协会向中国这个巨大的市场迈出了坚实的一步。”

     9级    英语新闻 
     单词标签: implement  legitimate  piracy  infringement  vice 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 implement [ˈɪmplɪment] WcdzG   第7级
    n.(pl.)工具,器具;vt.实行,实施,执行
    参考例句:
    • Don't undertake a project unless you can implement it. 不要承担一项计划,除非你能完成这项计划。
    • The best implement for digging a garden is a spade. 在花园里挖土的最好工具是铁锹。
    2 legitimate [lɪˈdʒɪtɪmət] L9ZzJ   第8级
    adj.合法的,合理的,合乎逻辑的;v.使合法
    参考例句:
    • Sickness is a legitimate reason for asking for leave. 生病是请假的一个正当的理由。
    • That's a perfectly legitimate fear. 怀有这种恐惧完全在情理之中。
    3 piracy [ˈpaɪrəsi] 9N3xO   第9级
    n.海盗行为,剽窃,著作权侵害
    参考例句:
    • The government has already adopted effective measures against piracy. 政府已采取有效措施惩治盗版行为。
    • They made the place a notorious centre of piracy. 他们把这地方变成了臭名昭著的海盗中心。
    4 infringement [ɪn'frɪndʒmənt] nbvz3   第12级
    n.违反;侵权
    参考例句:
    • Infringement of this regulation would automatically rule you out of the championship. 违背这一规则会被自动取消参加锦标赛的资格。
    • The committee ruled that the US ban constituted an infringement of free trade. 委员会裁定美国的禁令对自由贸易构成了侵犯
    5 vice [vaɪs] NU0zQ   第7级
    n.坏事;恶习;[pl.]台钳,老虎钳;adj.副的
    参考例句:
    • He guarded himself against vice. 他避免染上坏习惯。
    • They are sunk in the depth of vice. 他们堕入了罪恶的深渊。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: