轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 10级英语阅读 - > 如何应对讨厌工作
如何应对讨厌工作
添加时间:2014-06-19 20:19:25 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • WE all have heard — or at least seen in the movies — great stories about people who are working in soul-destroying jobs, then quit in some spectacular fashion and move on to fabulous1 second careers.

    This isn’t a column about that. Rather, more realistically, it’s about what to do if you’re in a job you dislike — or actively2 hate — but can’t move on. Maybe you need to pay the rent or the mortgage and you’ve sent out endless résumés and haven’t gotten a bite.

    Whatever the reason, you’re stuck. Are there ways to make going into work every day more palatable3?

    Dawn Rosenberg McKay, who writes the career planning guide on About.com (which is owned by The New York Times), suggests first making a list of all the things you dislike about your job.

    Try to do it when you have a little distance, like during a vacation or on a weekend. Don’t cheat and write, “everything.” It may feel that way, but that’s not helpful.

    “If you hate your boss, write down the things you hate about her,” Ms. Rosenberg said. Do you like what you do, but dislike your colleagues or boss, or do you despise the actual tasks? Try to separate it out.

    Then write down all the things you like about your job, and again, “nothing” is not a satisfactory answer. “Try to find something positive, even if it’s just the neighborhood you work in or the view from your window,” she said.

    If you want to switch careers, not just get out of that particular job, Cathy Goodwin, a career consultant4 who specializes in career transitions, suggested focusing on “developing skills rather than serving time.” What can you learn that you can put on your résumé? Computer skills? Public speaking?

    “If your company offers education benefits, use them to make yourself marketable,” she said. Even if your company will pay only $1,000, you can take a class at a community college.

    Roy L. Cohen, author of “The Wall Street Professional’s Survival Guide” (Financial Times Press, 2010), said “a bad job may be a necessary placeholder while you take classes or network for a new and more satisfying job.”

    And yes, I can hear the groans5 out there. I know people who have been networking and applying for jobs for a year or more in the hope of moving on. No one said it would be easy in these tough economic times, or quick.

    If you’re stuck, are there particular tasks in your job that you like? Has your job changed so that you’re now doing a lot of things you find mind-numbing or off your career path? Is there any way to talk to your boss about this?

    But before you approach your manager, “consider whether how you are being treated is unique to you or shared by your colleagues,” Mr. Cohen said. As firms downsize, many employees are being forced to take on lots of extra work. If everyone is in the same boat, you may just have to accept it.

    If you feel, however, that you are unfairly singled out, or if you are truly overwhelmed, think whether there is a way you can talk to your supervisor6, Ms. Rosenberg said.

    One trouble in many jobs is that workers feel underappreciated or completely unappreciated, Mr. Cohen said. There are some companies where “your boss sees you and your colleagues only as a resource to be used and exploited,” he added. “Don’t expect or look for appreciation7 to be expressed or for your good work to be acknowledged. In this situation, ‘employee appreciation’ is an oxymoron.”

    So what can you do? Look outside your job for positive feedback. Can your family and friends supply it? Perhaps volunteering or joining a professional organization can give you some sense of purpose if you can’t get it from your workplace, he said.

    When I was in a job and my supervisors8 insisted — unfairly, I believed — that I wasn’t producing enough, I found it helpful to document exactly what I was doing. This proved not only important in negotiations9 with the higher-ups, but also helped re-establish my own sense of worth.

    A. J. Russo, a pharmacy10 technician in Pennsylvania, said she tried to manage her problems with her colleagues by putting the situation in some perspective.

    “I try to remind myself that it’s not my co-workers or boss,” she said. “We’re all stressed. There are three of us doing 300 prescriptions11 a day. I try not to take it personally.”

    With car payments and student loans, she said, “I would rather be employed than unemployed12.” She said she was determined13 to stay in her current one until a new job came along.

    Ms. Russo said she had complained a lot to her friends outside work, which might help deal with the pain. But, Ms. Rosenberg, the career columnist14, cautioned against grousing15 too much to your colleagues at work.

    “They say misery16 loves company, but you don’t want set a tone in the office,” Ms. Rosenberg said. For one thing, it can get back to the powers that be. And while a little complaining can feel good, too much tends to just compound the negativity.

    Be aware of further self-sabotage, Ms. Goodwin said. Sloppy17 performance, talking back to co-workers or managers or showing up late — that’s what people do when they are unhappy at work. And it can get you fired. You may find out how much you liked, or at least needed, that job once you’re forced out.

    There are times, of course, when you have to leave your job before you have another lined up, especially if it’s making you physically18 or emotionally ill, Ms. Rosenberg said.

    A friend of mine, who asked not be named because he was still looking for a job, quit his a year ago after three and a half months. “It was a constant source of stress,” he said. “I was always in a bad mood, even on weekends.” A professional with many working years under his belt, my friend said he knew there were problems just a few weeks into the new job, but he was determined to stick it out.

    “But when I went to London for a meeting, I had to double my blood-pressure medication and take a blood-pressure monitor,” he said. “That’s a sign that something’s wrong.”

    He acknowledged that he thought he would find another job more quickly than was the case. In the last year, he has done consulting work and even, at times, driven a limousine19. But he never regrets leaving.

    “The uncertainty20 is uncomfortable, but it’s better than the certainty of that job,” he said.

    If you’re wondering about quitting your job, Ms. Rosenberg provides a useful quiz to help with the decision on her Web site.

    And while it’s not easy in our culture, where we tend to “live to work rather than work to live,” as the saying goes, everyone I spoke21 to agreed we could try to change that perspective. Do you have to work 60 hours a week, or can you shorten your work hours and take a dance or memoir-writing class? Or go to a play?

    And beware of idealizing other jobs. It may well be that another position will suit you better.

    But remember, just because you’re unhappy in your current job doesn’t mean the next one will be perfect.

    据《纽约时报》报道,我们都听说过——或者至少在电影中见到过——那些做着毁灭灵魂的工作的人们,放弃他们华丽时髦的工作,转向令人难以置信的职业。

    这并不只是人物专栏,而是更加现实的问题:如果你不喜欢你的工作,或者说主观讨厌的话你会怎么办?但你又不能马上换工作,因为你可能需要钱来付房租或还贷款,你可能投了无数封简历却没有得到任何回应。

    不管什么原因,你都被现实卡住了。有没有什么办法能使每天的工作更加愉悦呢?

    道恩·罗森博格·麦肯(Dawn Rosenberg McKay)建议大家首先列一个清单,总结一下自己不喜欢工作的哪些方面。道恩在《纽约时报》的子网站About.com上撰写职业生涯规划指南。

    建议你尝试在远离工作时列清单,比如在外度假或在周末时。列清单时不要撒谎,不要写讨厌工作中的“所有事”,可能你是这么感觉的,但其实这样列清单毫无用处。

    “如果你讨厌你的上司,写出来你讨厌她的具体事项。”罗森博格女士说。你是不是喜欢工作本身却讨厌你的同事或上司?你是不是鄙视实际的工作任务?尽量把他们分清楚,隔开写。

    然后再把你喜欢你的工作的方面写下来,同样,写“无”是不符合要求的。“尝试找一些积极的方面,甚至可以是你办公地所在的小区或者你窗外的风景。”她补充道。

    如果你不仅仅想摆脱现在的工作,还想要更换职业,凯茜·古德温建议你集中注意“开发自身技能而不是随波逐流”。你能学到哪些可以写进你简历中的技能?电脑技术或者公共演讲?

    “如果你的公司给你提供教育经费,用它们提高你的市场价值吧。”凯茜说。哪怕你的公司只给你1000美元,你也可以去社区学校上一门课程。

    华尔街人士的生存之道》作者罗伊·科恩说:“一份不理想的工作也许是个必要的预留位置,当你花时间去上课或在网上找更加令人满意的新工作。”

    的确,我能听到很多人的叹息声,我也知道有些人在网上找工作找了一年甚至更长时间,希望更换工作。没有人觉得在如此艰难的经济环境下,找到理想的工作很简单或者很快速。

    如果你被现实卡住,找不到新工作的话,你现在的工作中有喜欢的某些特别任务吗?你的工作变更导致你现在一直做乏味的或者脱离你职业道路的工作吗?有没有可能和你的上司谈谈你的问题呢?

    不过在去找你的经理之前,“想想你在公司的待遇是独特的还是和你的同事保持一致的。”科恩先生说。由于公司裁员,很多雇员都被迫做很多额外的工作。如果所有人都如此,你可能必须要接受这样的待遇了。

    但是如果你被不公平地对待,被孤立出来,或者如果你真的不堪重负,想想有没有可能找你的主管谈一谈, 罗森博格说。

    科恩先生指出,很多工作岗位都有一个问题,就是职员感到没有被足够欣赏,或者完全没有被欣赏。他补充说:“有一些企业里,你的上司只会把你和你同事当成一种资源来使用和剥削。不要期望或者寻找赏识,也不要期望你出色的工作被认可。在这种情况下,对雇员的赏识只是一种矛盾修饰法。”

    所以说你能做什么呢?你只能放宽视野寻找工作之外积极的回馈,比如你的家人和朋友。科恩先生补充说,或许志愿服务或加入一些专业机构可以给你一些目标感,如果你在你的工作中找不到的话。

    当我还在工作时,我的主管坚持认为——虽然我觉得很不公平——我产出的作品不够多,但我认为这对于我记录我所做的事情有所帮助。这不仅在我和上级谈判时有很大用处,而且帮助我重建了自我价值意识。

    来自宾夕法尼亚州的拉索女士是一位药剂师,她尝试通过从另一个角度处理与同事之间的问题。

    “我努力提醒自己并不是我的同事或者上司的问题。我们压力都很大。我们三个人每天要开300份处方。我努力不将问题针对我自己。”她说。

    拉索女士有车贷和助学贷款,她说:“我宁愿有一份工作,也不想失业。”她说她决心留在她的岗位,直到一份新的工作出现。

    拉索女士称她已经向她工作外的朋友抱怨很多了,这也许帮她减轻了工作中的痛苦。但那位专栏作家罗森博格警告大家不要向你的同事埋怨太多。

    “人们常说同病相怜,但是你并不想在办公室定下不好的基调。”罗森博格说。其一,抱怨的情绪会有反作用力;其二,稍微抱怨一下能缓解情绪,但总是抱怨容易导致消极情绪。

    古德温女士提醒大家要意识到进一步的自我破坏。马虎的表现 、和同事或经理激烈反驳、迟到——这些都是人们对工作不满意时的表现,而这些表现会让你丢掉饭碗。你最好找出你有多喜欢这份工作,或者至少找出你有多需要这份你曾经挤破头拿到的工作。

    罗森博格说,当你不得不辞去你的工作,又没有找到另一份工作之前,当然会有一段时期,特别是这段间隔期会让你身心俱疲。

    我的一个朋友,在这里应要求不公开他的名字的了,因为他仍在找工作,一年前他辞去了干了三个月半的工作。他说:“找工作的这段时间是持续不断的压力之源,我总是情绪不好,甚至在周末也是。”朋友是经历过很多年工作的专业人士,他说他知道在进入新的工作前几星期会有很多问题,但他决心坚持到底。

    “但是当我去伦敦参加一个会议时,我得服用双倍的稳定血压的药物,还得带一个血压仪。生活中还是出现了一些麻烦。”他补充道。

    他承认他原先以为可以更快地找到另一份工作,但现实并非如此。去年,他完成了咨询工作,甚至有时开加长豪华轿车。但是他从不后悔辞去那份工作。

    “不确定性会让人不安,但也比清楚地知道那份工作的内容要强。”他说。

    如果你在考虑辞去你现在的工作,罗森博格女士在她的网站上为你提供了一份小测验来帮你作出决定。

    在我们这个文化背景下,辞去工作并不容易。常言道:“为了工作而生活,而不是为了生活而工作。”和我交谈过的人们所有人都认为我们可以改变视角。我们必须要每周工作60小时吗?你能减少你的工作时间去上舞蹈课或自传写作课吗?或者去看一场戏剧表演?

    并且还要注意不要理想化其他的工作,这会成为另外一个职位更适合你的充分理由。

    但是也要记得,你在现在的工作中不开心并不意味着下一个工作就是完美的。

     10级    双语 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 fabulous [ˈfæbjələs] ch6zI   第7级
    adj.极好的;极为巨大的;寓言中的,传说中的
    参考例句:
    • We had a fabulous time at the party. 我们在晚会上玩得很痛快。
    • This is a fabulous sum of money. 这是一笔巨款。
    2 actively ['æktɪvlɪ] lzezni   第9级
    adv.积极地,勤奋地
    参考例句:
    • During this period all the students were actively participating. 在这节课中所有的学生都积极参加。
    • We are actively intervening to settle a quarrel. 我们正在积极调解争执。
    3 palatable [ˈpælətəbl] 7KNx1   第9级
    adj.可口的,美味的;惬意的
    参考例句:
    • The truth is not always very palatable. 事实真相并非尽如人意。
    • This wine is palatable and not very expensive. 这种酒味道不错,价钱也不算贵。
    4 consultant [kənˈsʌltənt] 2v0zp3   第7级
    n.顾问;会诊医师,专科医生
    参考例句:
    • He is a consultant on law affairs to the mayor. 他是市长的一个法律顾问。
    • Originally, Gar had agreed to come up as a consultant. 原来,加尔只答应来充当我们的顾问。
    5 groans [ɡrəunz] 41bd40c1aa6a00b4445e6420ff52b6ad   第7级
    n.呻吟,叹息( groan的名词复数 );呻吟般的声音v.呻吟( groan的第三人称单数 );发牢骚;抱怨;受苦
    参考例句:
    • There were loud groans when he started to sing. 他刚开始歌唱时有人发出了很大的嘘声。 来自《简明英汉词典》
    • It was a weird old house, full of creaks and groans. 这是所神秘而可怕的旧宅,到处嘎吱嘎吱作响。 来自《简明英汉词典》
    6 supervisor [ˈsu:pəvaɪzə(r)] RrZwv   第8级
    n.监督人,管理人,检查员,督学,主管,导师
    参考例句:
    • Between you and me I think that new supervisor is a twit. 我们私下说,我认为新来的主管人是一个傻瓜。
    • He said I was too flighty to be a good supervisor. 他说我太轻浮不能成为一名好的管理员。
    7 appreciation [əˌpri:ʃiˈeɪʃn] Pv9zs   第7级
    n.评价;欣赏;感谢;领会,理解;价格上涨
    参考例句:
    • I would like to express my appreciation and thanks to you all. 我想对你们所有人表达我的感激和谢意。
    • I'll be sending them a donation in appreciation of their help. 我将送给他们一笔捐款以感谢他们的帮助。
    8 supervisors ['su:pəvaɪzəz] 80530f394132f10fbf245e5fb15e2667   第8级
    n.监督者,管理者( supervisor的名词复数 )
    参考例句:
    • I think the best technical people make the best supervisors. 我认为最好的技术人员可以成为最好的管理人员。 来自辞典例句
    • Even the foremen or first-level supervisors have a staffing responsibility. 甚至领班或第一线的监督人员也有任用的责任。 来自辞典例句
    9 negotiations [nɪɡəʊʃ'ɪeɪʃnz] af4b5f3e98e178dd3c4bac64b625ecd0   第7级
    协商( negotiation的名词复数 ); 谈判; 完成(难事); 通过
    参考例句:
    • negotiations for a durable peace 为持久和平而进行的谈判
    • Negotiations have failed to establish any middle ground. 谈判未能达成任何妥协。
    10 pharmacy [ˈfɑ:məsi] h3hzT   第8级
    n.药房,药剂学,制药业,配药业,一批备用药品
    参考例句:
    • She works at the pharmacy. 她在药房工作。
    • Modern pharmacy has solved the problem of sleeplessness. 现代制药学已经解决了失眠问题。
    11 prescriptions [prɪsk'rɪpʃnz] f0b231c0bb45f8e500f32e91ec1ae602   第7级
    药( prescription的名词复数 ); 处方; 开处方; 计划
    参考例句:
    • The hospital of traditional Chinese medicine installed a computer to fill prescriptions. 中医医院装上了电子计算机来抓药。
    • Her main job was filling the doctor's prescriptions. 她的主要工作就是给大夫开的药方配药。
    12 unemployed [ˌʌnɪmˈplɔɪd] lfIz5Q   第7级
    adj.失业的,没有工作的;未动用的,闲置的
    参考例句:
    • There are now over four million unemployed workers in this country. 这个国家现有四百万失业人员。
    • The unemployed hunger for jobs. 失业者渴望得到工作。
    13 determined [dɪˈtɜ:mɪnd] duszmP   第7级
    adj.坚定的;有决心的;v.决定;断定(determine的过去分词)
    参考例句:
    • I have determined on going to Tibet after graduation. 我已决定毕业后去西藏。
    • He determined to view the rooms behind the office. 他决定查看一下办公室后面的房间。
    14 columnist [ˈkɒləmnɪst] XwwzUQ   第9级
    n.专栏作家
    参考例句:
    • The host was interviewing a local columnist. 节目主持人正在同一位当地的专栏作家交谈。
    • She's a columnist for USA Today. 她是《今日美国报》的专栏作家。
    15 grousing [graʊsɪŋ] 88c0b4098f371f5c5465352bf7af01df   第11级
    v.抱怨,发牢骚( grouse的现在分词 )
    参考例句:
    • He's always grousing about the workload. 他总是抱怨工作量大。 来自《简明英汉词典》
    • The group are grousing about the service in the hotel restaurant. 旅游团对这家饭店餐厅的服务质量抱怨颇多。 来自互联网
    16 misery [ˈmɪzəri] G10yi   第7级
    n.痛苦,苦恼,苦难;悲惨的境遇,贫苦
    参考例句:
    • Business depression usually causes misery among the working class. 商业不景气常使工薪阶层受苦。
    • He has rescued me from the mire of misery. 他把我从苦海里救了出来。
    17 sloppy [ˈslɒpi] 1E3zO   第10级
    adj.邋遢的,不整洁的
    参考例句:
    • If you do such sloppy work again, I promise I'll fail you. 要是下次作业你再马马虎虎,我话说在头里,可要给你打不及格了。
    • Mother constantly picked at him for being sloppy. 母亲不断地批评他懒散。
    18 physically [ˈfɪzɪkli] iNix5   第8级
    adj.物质上,体格上,身体上,按自然规律
    参考例句:
    • He was out of sorts physically, as well as disordered mentally. 他浑身不舒服,心绪也很乱。
    • Every time I think about it I feel physically sick. 一想起那件事我就感到极恶心。
    19 limousine [ˈlɪməzi:n] B3NyJ   第10级
    n.豪华轿车
    参考例句:
    • A chauffeur opened the door of the limousine for the grand lady. 司机为这个高贵的女士打开了豪华轿车的车门。
    • We arrived in fine style in a hired limousine. 我们很气派地乘坐出租的豪华汽车到达那里。
    20 uncertainty [ʌnˈsɜ:tnti] NlFwK   第8级
    n.易变,靠不住,不确知,不确定的事物
    参考例句:
    • Her comments will add to the uncertainty of the situation. 她的批评将会使局势更加不稳定。
    • After six weeks of uncertainty, the strain was beginning to take its toll. 6个星期的忐忑不安后,压力开始产生影响了。
    21 spoke [spəʊk] XryyC   第11级
    n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
    参考例句:
    • They sourced the spoke nuts from our company. 他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
    • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre. 辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: