轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 12级英语阅读 - > 《权力的游戏》领跑2014年艾美奖提名
《权力的游戏》领跑2014年艾美奖提名
添加时间:2014-07-14 19:16:06 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • Streaming television surged, the broadcast networks slipped, and TV fans found plenty of reasons for celebration and sourness in the 66th Primetime Emmy nominations1.

    在线视频异军突起,电视网络日渐衰落。在第66届黄金时段艾美奖(Primetime Emmy)的提名名单中,电视迷们可以体会到电视行业这种既酸又甜的变革过程。

    In the nominations announced Thursday morning, HBO's 'Game of Thrones' led the pack with 19 nods, followed by FX's 'Fargo' (18 nominations) and 'American Horror Story: Coven' (17).

    在周四早间公布的提名名单中,HBO的《权力的游戏》(Game of Thrones)以19项提名领先,位于第二位的是FX旗下的《冰血暴》(Fargo)(18项提名),第三位的是《美国恐怖故事:女巫集会》(American Horror Story: Coven)(17项提名)。

    The most competitive and closely watched category--drama series--was almost entirely2 represented by previous nominees3, including 'Breaking Bad' (AMC), 'Downton Abbey' (PBS), 'Game of Thrones' (HBO), 'House of Cards' (Netflix) and 'Mad Men' (AMC). The category's sole newcomer was HBO's 'True Detective.'

    剧情类电视剧是竞争最为激烈,同时也是最受人关注的奖项。此次提名基本都是老面孔,其中包括AMC的《绝命毒师》(Breaking Bad)、PBS的《唐顿庄园》(Downton Abbey)、HBO的《权力的游戏》、Netflix的《纸牌屋》(House of Cards)以及AMC的《广告狂人》(Mad Men)。此次提名唯一的新面孔是HBO的《真探》(True Detective)。

    The list of drama nominees omitted highly acclaimed5 series such as 'The Good Wife' (CBS), 'The Americans' (FX) and 'Masters of Sex' (Showtime). Some critics blamed the perceived snubs on the inertia6 of Emmy voters, while others shrugged7 them off as a side-effect of an overabundance of high-quality television.

    上述剧情类电视剧的提名没有包括一些备受赞誉的电视剧,比如CBS的《傲骨贤妻》(The Good Wife)、FX的《美国谍梦》(The Americans)以及Showtime的《性爱大师》(Masters of Sex)。一些批评人士认为提名名单没有包括这些电视剧是因为艾美奖投票人的懒惰,但是其他一些人士却并没有十分在意这个情况,他们认为这不过是今年高质量电视剧数量较多带来的影响。

    The Netflix insurgency8 gained steam, with the subscription9 video service racking up 31 nominations for its original programs, led by drama 'House of Cards' and comedy 'Orange Is the New Black.' Just two years ago, Netflix was barely on the radar10 of the TV Academy. Now, the company seems to have made itself at home with Emmy voters. Much of its roster11 of nominees came from the ensemble12 cast of 'Orange Is the New Black,' which had 12 nominations, more than any other comedy.

    Netflix在艾美奖提名中进一步突围,这家订阅式视频服务公司的自制剧斩获31项提名,以剧情片《纸牌屋》和《女子监狱》(Orange is the New Black)领跑。仅仅在两年之前,Netflix还很少被电视学会所考虑。而现在,Netflix获得艾美奖提名好像已经是家常便饭一样。Netflix的大部分被提名者来自于《女子监狱》的明星阵容,其共获得12项提名,提名数量是喜剧片中最多的。

    By comparison, HBO had 99 nominations. With 'The Sopranos' and 'Six Feet Under,' HBO once led the charge of cable networks that now dominate the top awards categories. However, none of the premium13 channel's dramas have won since 'The Sopranos' in 2007. In hopes of reasserting its clout14, HBO entered its hit crime show 'True Detective' into the crowded drama field. It was a somewhat controversial move--some observers thought it should be categorized as a miniseries, because the show's cast, storyline and setting will be different next season.

    相比之下,HBO则有99项提名。凭藉《黑道家族》(The Sopranos)和《六尺风云》(Six Feet Under),HBO一度成为现在雄霸各类大奖的有线电视网络的领头羊。但自从2007年的《黑道家族》以来,该付费频道的剧作再也没有获奖。抱着重掌江湖的希望,HBO在摩肩接踵的剧情剧市场推出了主打犯罪剧《真探》(True Detective)。这在某种程度上引起了争议,有些观察人士认为该剧应该归类为迷你系列剧,因为下一季的演员阵容、故事情节以及场景都会有所不同。

    So far, HBO's gamble has been rewarded with 12 nominations for 'True Detective,' including nominations for both lead actors, Matthew McConaughey and Woody Harrelson. They will compete against Bryan Cranston ('Breaking Bad'), Jon Hamm ('Mad Men'), Jeff Daniels ('The Newsroom') and Kevin Spacey ('House of Cards') .

    迄今为止,HBO的这次押注获得了《真探》12项提名的回报,其中包括两位主演麦康纳(Matthew McConaughey)和哈里森(Woody Harrelson)的提名。他们将与《绝命毒师》的克兰斯顿(Bryan Cranston)、《广告狂人》(Mad Men)的哈姆(Jon Hamm)、《新闻编辑室》的丹尼尔斯(Jeff Daniels)以及《纸牌屋》(House of Cards)的史派西(Kevin Spacey)展开竞争。

    Most of the nominees for lead actress in a drama series were also repeats, including Michelle Dockery ('Downton Abbey'), Claire Danes ('Homeland'), Julianna Margulies ('The Good Wife') Kerry Washington ('Scandal') and Robin15 Wright ('House of Cards'). First-time nominee4 Lizzy Caplan got the nod for her portrayal16 of Virginia Johnson on the Showtime series 'Masters of Sex.'

    多数系列剧女主演提名也都是老面孔,其中包括《唐顿庄园》(Downton Abbey)的多克里(Michelle Dockery)、《国土安全》(Homeland)的丹尼斯(Claire Danes)、《傲骨贤妻》(The Good Wife)的马古利斯(Julianna Margulies)、《丑闻》(Scandal)的华盛顿(Kerry Washington)和《纸牌屋》的赖特(Robin Wright)。首次获得提名的是卡普兰(Lizzy Caplan),她在黄金档电视剧《性爱大师》(Masters of Sex)中对约翰逊(Virginia Johnson)的人物刻画获得了好评。

    The four biggest broadcast networks all saw fewer total nominations than last year, though most still scored more than Netflix. The broadcasters received most of their recognition for reality shows and sitcoms17, with past comedy winners 'The Big Bang Theory' and 'Modern Family' nominated once again.

    四家最大的广播网络提名总数都比去年有所减少,但多数仍超过Netflix。这些广播公司主要是凭藉真人秀和情景喜剧获得了认可,过去的喜剧获奖作品《生活大爆炸》(The Big Bang Theory)和《摩登家庭》(Modern Family)再次获得提名。

     12级    英语新闻 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 nominations [ˌnɔməˈneɪʃənz] b4802078efbd3da66d5889789cd2e9ca   第8级
    n.提名,任命( nomination的名词复数 )
    参考例句:
    • Nominations are invited for the post of party chairman. 为党主席职位征集候选人。 来自《简明英汉词典》
    • Much coverage surrounded his abortive bids for the 1960,1964, and 1968 Republican Presidential nominations. 许多消息报道都围绕着1960年、1964年和1968年他为争取提名为共和党总统候选人所做努力的失败。 来自辞典例句
    2 entirely [ɪnˈtaɪəli] entirely   第9级
    ad.全部地,完整地;完全地,彻底地
    参考例句:
    • The fire was entirely caused by their neglect of duty. 那场火灾完全是由于他们失职而引起的。
    • His life was entirely given up to the educational work. 他的一生统统献给了教育工作。
    3 nominees [nɒmɪ'ni:z] 3e8d8b25ccc8228c71eef17be7bb2d5f   第9级
    n.被提名者,被任命者( nominee的名词复数 )
    参考例句:
    • She's one of the nominees. 她是被提名者之一。 来自超越目标英语 第2册
    • A startling number of his nominees for senior positions have imploded. 他所提名的高级官员被否决的数目令人震惊。 来自互联网
    4 nominee [ˌnɒmɪˈni:] FHLxv   第9级
    n.被提名者;被任命者;被推荐者
    参考例句:
    • His nominee for vice president was elected only after a second ballot. 他提名的副总统在两轮投票后才当选。
    • Mr. Francisco is standing as the official nominee for the post of District Secretary. 弗朗西斯科先生是行政书记职位的正式提名人。
    5 acclaimed [ə'kleimd] 90ebf966469bbbcc8cacff5bee4678fe   第7级
    adj.受人欢迎的
    参考例句:
    • They acclaimed him as the best writer of the year. 他们称赞他为当年的最佳作者。
    • Confuscius is acclaimed as a great thinker. 孔子被赞誉为伟大的思想家。
    6 inertia [ɪˈnɜ:ʃə] sbGzg   第8级
    adj.惰性,惯性,懒惰,迟钝
    参考例句:
    • We had a feeling of inertia in the afternoon. 下午我们感觉很懒。
    • Inertia carried the plane onto the ground. 飞机靠惯性着陆。
    7 shrugged [ʃ'rʌɡd] 497904474a48f991a3d1961b0476ebce   第7级
    vt.耸肩(shrug的过去式与过去分词形式)
    参考例句:
    • Sam shrugged and said nothing. 萨姆耸耸肩膀,什么也没说。
    • She shrugged, feigning nonchalance. 她耸耸肩,装出一副无所谓的样子。 来自《简明英汉词典》
    8 insurgency [ɪn'sɜ:dʒənsɪ] dqdzEb   第10级
    n.起义;暴动;叛变
    参考例句:
    • And as in China, unrest and even insurgency are widespread. 而在中国,动乱甚至暴乱都普遍存在。 来自互联网
    • Dr Zyphur is part an insurgency against this idea. 塞弗博士是这一观点逆流的一部分。 来自互联网
    9 subscription [səbˈskrɪpʃn] qH8zt   第8级
    n.预订,预订费,亲笔签名,调配法,下标(处方)
    参考例句:
    • We paid a subscription of 5 pounds yearly. 我们按年度缴纳5英镑的订阅费。
    • Subscription selling bloomed splendidly. 订阅销售量激增。
    10 radar [ˈreɪdɑ:(r)] kTUxx   第7级
    n.雷达,无线电探测器
    参考例句:
    • They are following the flight of an aircraft by radar. 他们正在用雷达追踪一架飞机的飞行。
    • Enemy ships were detected on the radar. 敌舰的影像已显现在雷达上。
    11 roster [ˈrɒstə(r)] CCczl   第11级
    n.值勤表,花名册
    参考例句:
    • The teacher checked the roster to see whom he would teach this year. 老师查看花名册,想了解今年要教的学生。
    • The next day he put himself first on the new roster for domestic chores. 第二天, 他把自己排在了新的家务值日表的第一位。
    12 ensemble [ɒnˈsɒmbl] 28GyV   第10级
    n.合奏(唱)组;全套服装;整体,总效果
    参考例句:
    • We should consider the buildings as an ensemble. 我们应把那些建筑物视作一个整体。
    • It is ensemble music for up to about ten players, with one player to a part. 它是最多十人演奏的合奏音乐,每人担任一部分。
    13 premium [ˈpri:miəm] EPSxX   第7级
    n.加付款;赠品;adj.高级的;售价高的
    参考例句:
    • You have to pay a premium for express delivery. 寄快递你得付额外费用。
    • Fresh water was at a premium after the reservoir was contaminated. 在水库被污染之后,清水便因稀而贵了。
    14 clout [klaʊt] GXhzG   第10级
    n.用手猛击;权力,影响力
    参考例句:
    • The queen may have privilege but she has no real political clout. 女王有特权,但无真正的政治影响力。
    • He gave the little boy a clout on the head. 他在那小男孩的头部打了一下。
    15 robin [ˈrɒbɪn] Oj7zme   第10级
    n.知更鸟,红襟鸟
    参考例句:
    • The robin is the messenger of spring. 知更鸟是报春的使者。
    • We knew spring was coming as we had seen a robin. 我们看见了一只知更鸟,知道春天要到了。
    16 portrayal [pɔ:ˈtreɪəl] IPlxy   第12级
    n.饰演;描画
    参考例句:
    • His novel is a vivid portrayal of life in a mining community. 他的小说生动地描绘了矿区的生活。
    • The portrayal of the characters in the novel is lifelike. 该书中的人物写得有血有肉。
    17 sitcoms [ˈsɪtˌkɔmz] e9efe427c2759f3f06d1cd5efe314cd3   第9级
    n.情景喜剧( sitcom的名词复数 )
    参考例句:
    • This is the stuff most stadard TV sitcoms are made of. 这是大多数标注的电视幽默剧所采用的题材。 来自《简明英汉词典》
    • In most countries, prime-time Monday night television is dominated by sitcoms. 在大多数国家,周一晚上的电视黄金时段都由连续剧所占据。 来自互联网

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: