First dates are always nerve-wracking -- that's a given. So many questions! Where will we go? What if I'm gassy? Should I let him pay or should I offer to split the tab? What will we talk about? Will he like me? More importantly, will I like him?
第一次约会总是很紧张的,这是肯定的。你会有很多问题:我们去哪?他觉得我没内涵咋办?我是让他请还是各付各的?跟他说点啥?他会喜欢我吗?更重要的是,我会喜欢他吗?
All valid1 queries2, but possibly the most pressing question any of us worry about is, what in the hell am I going to wear?
在我们担心的所有问题里,最正常但可能也是最有压力的一个是,我到底应该穿啥?
I am not a fashionista. Let me get that right out of the way. My jeans are Levi's and the only Prada I own was purchased off eBay. As I write this, I'm wearing a Gap T-shirt covered in cat hair and yellow ankle socks with bumblebees embroidered3 on them。
我也不是啥时尚达人。咱就直接说了,我的牛仔裤是Levi's,唯一一个Prada还是eBay上买的。我写这篇文章的时候,我穿的是Gap大卖场的T恤,上面粘的都是猫毛,一双有大黄蜂团的黄色短袜。
But while I don't know where hemlines are headed or what color will be the new black next season, I do have a handle on what you shouldn't wear on a date -- especially a first date。
不过就算我不知道裙摆应该朝哪边,啥颜色会进入下一季的黑名单,我的的确确知道你约会不能穿啥,尤其是第一次约会的时候。
Under where?
内衣穿啥?
Bad underwear isn't necessarily ugly or old. It's the bra that pushes your boobies up beautifully, but pinches your underarm chub. It's the boyshorts you paid $50 for, but ride up your butt4 crack every time you climb a stair。
不是只有难看的或者旧的内裤才是糟糕的。就算你的内衣可以很好的衬托出你的胸型,把你腋下的肉挤得跟鲑鱼似的也不行。你可能花了50块钱买了条低腰平脚短裤,但是每次你爬个台阶你的屁屁都快裂开了,这都是糟糕的。
And yes, sexy Underoos can make a girl feel sassy, but that effect is lost when you're constantly digging elastic5 out of your behind。
是,性感型的能让一姑娘觉得自己挺时髦的,不过你总得去拽后边的松紧带的话,就啥效果都没了。
和“赘肉”的战斗
While it's true that support garments count as underwear, I thought the scourge7 of the Spanx deserved its own entry. I once wore one of these Instruments of Torture on a TV audition8 and I'm sure the pained look on my face went a long way towards ensuring you'll never see me on prime time。
塑型美体的也算内衣,我承认,我以为Spanx牌子带来的折磨是值得的。我曾经穿了这种残忍的刑具去参加一个电视试镜,我确定我调整了好久才没让你们在电视上看见我疼得龇牙咧嘴的样子。
I get that we all want to look thinner than we actually are, but believe me, most guys would rather see a little belly9 bulge than deal with a cranky, cramping10 girl all night。
我明白咱都想看着比实际瘦点,但是相信我,大部分男生都宁愿面对一个有点小肚子的姑娘也不愿意一整晚都面对一个被箍得快发疯的姑娘。
背带裤连体服
The romper/jumpsuit craze is one trend I will be happy to see end. Whether or not you're planning on getting naked with your date, wearing a one-piece tells your boy that he's going to have to work hard to get there. Too hard. No matter how deluded12 he might be, a guy always wants to imagine he has a chance of enticing13 you into a dark corner for a little hooking up。
背带裤连体服是我非常乐意看到走向没落的东西,不管你是否计划这次约会有什么深入发展,穿着一件连体服就是告诉男生,他要付出非常大的努力才能让你们的关系有实质性的进展,也许怎么努力都不行。就算是自欺欺人也好,男生总是愿意想象自己有个机会把你带到什么黑暗的角落开心一下。
A jumpsuit says that ain't going to happen. Not to mention that unless you're a race car driver or a 3-year-old, the all-in-one outfit14 makes you look like a moron。
一件连体服就意味着这根本不可能发生。所以,如果你不是个赛车手也不是三岁小孩,别穿这个,这种连在一起的衣服让你看着像个傻瓜。
Torture by toenail
被脚趾折磨
My boyfriend still reminds me of the time I wore a pair of sassy heels out to see his favorite band and made him leave before they even went onstage because my feet had turned into bleeding stumps16. (I offered to leave on my own, but being a gentleman, he helped me hobble home and promptly17 never let me forget it。)
我男朋友到现在还在说我有一次穿了一双很时髦的高跟鞋,陪他去看他最喜欢的乐队,最后在乐队上台之前就不得不拖着他离开,因为我的脚已经撑不住了。(我跟他说我可以自己走,不过作为一个绅士,他还是帮我一瘸一拐的走回了家,然后让我对这件事永世不忘。)
I know many women can wear sky-high heels with ease, but unless you're one of them, don't. I'm not saying you should wear sneaks18, or worse, Uggs, but try to find some sort of manageable middle ground。
我知道有些女生就算踩着高跷也能很轻松的走路,除非你也是这样的,否则不要穿太高跟的鞋子。我不是说你要穿运动鞋,或者Ugg啥的,不过找找那些你穿得来的中等高度的鞋子吧。
Costume ball
化装舞会
Lady Gaga can wear a metallic19 pleather bodysuit, wrap-around sunglasses and peep-toe, patent-leather booties. You can't。
雷帝嘎嘎可以穿着金属的仿皮革的衣服,带着大大的太阳镜,穿露趾凉鞋啥的,你不行
1 valid [ˈvælɪd] 第7级 | |
adj.有确实根据的;有效的;正当的,合法的 | |
参考例句: |
|
|
2 queries [ˈkwiəriz] 第8级 | |
n.问题( query的名词复数 );疑问;询问;问号v.质疑,对…表示疑问( query的第三人称单数 );询问 | |
参考例句: |
|
|
3 embroidered [im'brɔidəd] 第9级 | |
adj.绣花的 | |
参考例句: |
|
|
4 butt [bʌt] 第9级 | |
n.笑柄;烟蒂;枪托;臀部;vt.用头撞或顶 | |
参考例句: |
|
|
5 elastic [ɪˈlæstɪk] 第7级 | |
n.橡皮圈,松紧带;adj.有弹性的;灵活的 | |
参考例句: |
|
|
6 bulge [bʌldʒ] 第8级 | |
n.突出,膨胀,激增;vt.突出,膨胀 | |
参考例句: |
|
|
7 scourge [skɜ:dʒ] 第9级 | |
n.灾难,祸害;vt.蹂躏 | |
参考例句: |
|
|
8 audition [ɔ:ˈdɪʃn] 第9级 | |
n.(对志愿艺人等的)面试(指试读、试唱等) | |
参考例句: |
|
|
9 belly [ˈbeli] 第7级 | |
n.肚子,腹部;(像肚子一样)鼓起的部分,膛 | |
参考例句: |
|
|
10 cramping ['kræmpɪŋ] 第10级 | |
图像压缩 | |
参考例句: |
|
|
12 deluded [dɪˈlu:did] 第10级 | |
v.欺骗,哄骗( delude的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
13 enticing [in'taisiŋ] 第9级 | |
adj.迷人的;诱人的 | |
参考例句: |
|
|
14 outfit [ˈaʊtfɪt] 第8级 | |
n.(为特殊用途的)全套装备,全套服装 | |
参考例句: |
|
|
15 moron [ˈmɔ:rɒn] 第10级 | |
n.极蠢之人,低能儿 | |
参考例句: |
|
|
16 stumps [stʌmps] 第8级 | |
(被砍下的树的)树桩( stump的名词复数 ); 残肢; (板球三柱门的)柱; 残余部分 | |
参考例句: |
|
|
17 promptly [ˈprɒmptli] 第8级 | |
adv.及时地,敏捷地 | |
参考例句: |
|
|