轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 10级英语阅读 - > 昂贵的大学学费
昂贵的大学学费
添加时间:2014-08-04 21:02:41 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • As long as her parents can remember, 13-year-old Katie Hart has been talking about going to college. Her mother, Tally1, a financial-aid officer at an Ohio university, knows all too well the daunting2 calculus3 of paying for a college education. Last year the average yearly tuition at a private, four-year school climbed 5.5 percent to more than $17,000. The Harts have started saving, and figure they can afford a public university without a problem. But what if Katie applies to Princeton (she's threatening), where one year's tuition, room and board--almost $34,000 in 2002--will cost more than some luxury cars? Even a number cruncher like Tally admits it's a little scary, especially since she'll retire and Katie will go to college at around the same time.

    卡蒂的父母记得,13岁的卡蒂·哈特一直在谈论上大学的事。她的母亲塔利是俄亥俄大学的一名负责给学生贷款的工作人员,她对大学教育费用是一个多么令人心跳畏缩的数字再熟悉不过了。去年,私立四年制大学的年平均学费增长了5.5%,超过17,000美元。哈特家已经开始存钱了,估计支付公立大学的费用不成问题。但是,如果卡蒂要申请普林斯顿大学的话(她是这样威胁的),那该怎么办呢?上这样的大学一年的学费和食宿费在2002年大约是34,000美元,这比买几辆豪华轿车还贵。就连塔利这样搞数字工作的人也承认这真有点让人恐慌,尤其是她即将面临退休、卡蒂要上大学这两件事几乎在同时发生。

    Paying for college has always been a humbling4 endeavor. The good news: last year students collected $74 billion in financial aid, the most ever. Most families pay less than full freight. Sixty percent of public-university students and three quarters of those at private colleges receive some form of financial aid--mostly, these days, in the form of loans. But those numbers are not as encouraging as they appear for lower-income families, because schools are changing their formulas for distributing aid. Eager to boost their magazine rankings, which are based in part on the test scores of entering freshmen5, they're throwing more aid at smarter kids--whether they need it or not.

    支付大学费用一直都是让人难以启齿的尴尬事。有条好消息:去年学生获得的财政资助达740亿美元,这比以往获得的都多。大多数家庭都不是一次全部付清学费。60%的公立大学学生和四分之三的私立大学的学生要接受某种形式的财政资助——现在大多是以贷款的形式发放。但是这些数字对于那些低收入家庭来说,并不象它表面上看起来那样令人鼓舞,因为学校正在改变它们的资助发放方案。那些想急于提高其杂志排名的学校——学校排名在一定程度上取决于入学新生的成绩——把更多的资助给了成绩较好的学生——不管他们是否需要这种资助。

    The best way to prepare is to start saving early. A new law passed last year makes that easier for some families. So-called 529 plans allow parents to sock away funds in federal-tax-free-investment accounts, as long as the money is used for "qualified6 education expenses" like tuition, room and board. The plans aren't for everyone. For tax reasons, some lower- and middle-income families may be better off choosing other investments. But saving is vital. When's the best time to start? "Sometime," says Jack7 Joyce of the College Board, "between the maternity8 ward9 and middle school."

    最好的准备办法就是早点开始存钱。去年通过的一项新的法律使一些家庭存钱的方法变得容易了一些。这就是所谓的529方案。该方案准许父母把钱存在联邦免税投资账户上,但他们所存的钱只能用于支付类似学费、食宿费等“符合资格教育费用”。这一方案并不是对每一个人都适合。由于税收原因,对于那些低收入和中等收入家庭来说,如果选择其它的投资方向,他们会生活得更富裕些。但是存钱是头等大事。那么什么时候开始存钱最合适呢?大学委员会的杰克·乔伊斯说,“从产科病房开始到上中学这个阶段的任何时候都行。”

    Aid packages usually come in some combination of grants, loans and jobs. These days 60 percent of all aid comes in the form of low-interest loans. All students are eligible10 for "unsubsidized" federal Stafford loans, which let them defer11 interest payments until after graduation. Students who can demonstrate need can also qualify for federal Perkins loans or "subsidized" Staffords, where the government pays the interest during school. Fortunately, this is a borrower's market. "Interest rates are at their lowest level in the history of student loans," says Mark Kantrowitz, publisher of Finaid. Kantrowitz expects rates to fall even further when they're reviewed this summer.

    一揽子资助计划通常以助学金、贷款和兼职相结合的形式提供。现在有60%的资助项目是以低息贷款形式提供的。所有学生都有资格获得联邦“非补贴性”斯戴福德贷款。这种贷款可以使学生把利息支付推迟到毕业以后。确实能证明经济上有困难的学生还有资格申请联邦帕金斯贷款或联邦“补贴性”斯戴福德贷款,这种贷款的利息在学生就读期间由政府偿付。所幸的是,现在是借方的市场。《资助》杂志出版商马克•坎特罗威茨说:“现在的利率是学生贷款史上最低的。”坎特罗威茨认为,今年夏天进行回顾评论时,利率可能还要降低。

    Traditional scholarships, academic or athletic12, are still a part of many families' planning. Mack Reiter, a 17-year-old national wrestling champion, gets so many recruiting letters he throws most away. He'll almost certainly get a free ride. Without it, "we would really be in a bind," says his mother, Janet. For everyone else, it's worth the effort to pick through local and national scholarship offerings, which can be found on Web sites like collegeboard.com.

    争取获得学术或体育等传统奖学金仍然是很多家庭计划的一部分。17岁的迈克·赖特是全国摔跤冠军,他收到了很多招收信,但大部分信都被他扔到了一边。他几乎肯定会获得全额免费。他的母亲珍妮特说,要不是这样的话,“我们真的就陷入困境了。”对于其他人来说,值得费些工夫去搜寻地方和国家提供的奖学金。这类奖学金可以在collegeboard.com这样的网站上找到。

     10级    双语 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 tally [ˈtæli] Gg1yq   第9级
    n.计数器,记分,一致,测量;vt.计算,记录,使一致;vi.计算,记分,一致
    参考例句:
    • Don't forget to keep a careful tally of what you spend. 别忘了仔细记下你的开支账目。
    • The facts mentioned in the report tally to every detail. 报告中所提到的事实都丝毫不差。
    2 daunting [dɔ:ntɪŋ] daunting   第12级
    adj.使人畏缩的
    参考例句:
    • They were faced with the daunting task of restoring the house. 他们面临着修复房子的艰巨任务。
    • Starting a new job can be a daunting prospect. 开始一项新工作有时会让人望而却步。
    3 calculus [ˈkælkjələs] Is9zM   第7级
    n.微积分;结石
    参考例句:
    • This is a problem where calculus won't help at all. 对于这一题,微积分一点也用不上。
    • After studying differential calculus you will be able to solve these mathematical problems. 学了微积分之后,你们就能够解这些数学题了。
    4 humbling ['həmb(ə)lɪŋ] 643ebf3f558f4dfa49252dce8143a9c8   第7级
    adj.令人羞辱的v.使谦恭( humble的现在分词 );轻松打败(尤指强大的对手);低声下气
    参考例句:
    • A certain humbling from time to time is good. 不时受点儿屈辱是有好处的。 来自辞典例句
    • It has been said that astronomy is a humbling and character-buildingexperience. 据说天文学是一种令人产生自卑、塑造人格的科学。 来自互联网
    5 freshmen ['freʃmən] bcdb5f5d859647798b83af425baa69ee   第7级
    n.(中学或大学的)一年级学生( freshman的名词复数 )
    参考例句:
    • We are freshmen and they are sophomores. 我们是一年级学生,他们是二年级学生。 来自《简明英汉词典》
    • University freshmen get lots of razzing, but they like the initiation. 大一新生受各种嘲弄,但是他们对这种入门经验甘之如饴。 来自辞典例句
    6 qualified [ˈkwɒlɪfaɪd] DCPyj   第8级
    adj.合格的,有资格的,胜任的,有限制的
    参考例句:
    • He is qualified as a complete man of letters. 他有资格当真正的文学家。
    • We must note that we still lack qualified specialists. 我们必须看到我们还缺乏有资质的专家。
    7 jack [dʒæk] 53Hxp   第7级
    n.插座,千斤顶,男人;vt.抬起,提醒,扛举;n.(Jake)杰克
    参考例句:
    • I am looking for the headphone jack. 我正在找寻头戴式耳机插孔。
    • He lifted the car with a jack to change the flat tyre. 他用千斤顶把车顶起来换下瘪轮胎。
    8 maternity [məˈtɜ:nəti] kjbyx   第10级
    n.母性,母道,妇产科病房;adj.孕妇的,母性的
    参考例句:
    • Women workers are entitled to maternity leave with full pay. 女工产假期间工资照发。
    • Trainee nurses have to work for some weeks in maternity. 受训的护士必须在产科病房工作数周。
    9 ward [wɔ:d] LhbwY   第7级
    n.守卫,监护,病房,行政区,由监护人或法院保护的人(尤指儿童);vt.守护,躲开
    参考例句:
    • The hospital has a medical ward and a surgical ward. 这家医院有内科病房和外科病房。
    • During the evening picnic, I'll carry a torch to ward off the bugs. 傍晚野餐时,我要点根火把,抵挡蚊虫。
    10 eligible [ˈelɪdʒəbl] Cq6xL   第7级
    adj.有条件被选中的;(尤指婚姻等)合适(意)的
    参考例句:
    • He is an eligible young man. 他是一个合格的年轻人。
    • Helen married an eligible bachelor. 海伦嫁给了一个中意的单身汉。
    11 defer [dɪˈfɜ:(r)] KnYzZ   第7级
    vt.推迟,拖延;vi.(to)遵从,听从,服从
    参考例句:
    • We wish to defer our decision until next week. 我们希望推迟到下星期再作出决定。
    • We will defer to whatever the committee decides. 我们遵从委员会作出的任何决定。
    12 athletic [æθˈletɪk] sOPy8   第7级
    adj.擅长运动的,强健的;活跃的,体格健壮的
    参考例句:
    • This area has been marked off for athletic practice. 这块地方被划出来供体育训练之用。
    • He is an athletic star. 他是一个运动明星。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: