轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 12级英语阅读 - > 十万年后人类长这样
十万年后人类长这样
添加时间:2014-09-02 21:10:52 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • Just as the human face has evolved considerably1 since stone age times so it is expected to keep changing in the future.

    正如人脸自从石器时代以来已经发生相当大的进化,我们可以预见在未来我们的脸庞也将发生不断的变化。

    Today the human brain is three times the size of our primate2 ancestors. As our brains grew so did our heads get bigger, our skulls4 expanded and our features became flatter.

    如今,人类大脑是我们的祖先灵长类动物大小的三倍。随着我们大脑的进化,我们的头变大了,我们的颅骨扩张了,我们的面部特征变平了。

    Now with the advent5 of wearable technology, such as Google Glass, how will our heads and faces evolve in 20,000 years, 60,000 years and even 100,000 years from now?

    如今随着可穿戴传感技术(比如谷歌眼镜)的出现,在两万年后、六万年后甚至十万年后,我们的大脑将变成什么样子?

    This was the question posed by artist and researcher Nickolay Lamm from MyVoucherCodes.co.uk when he quizzed Dr Alan Kwan, who holds a PhD in computational genomics from Washington University in St Louis.

    这是MyVoucherCodes网的艺术家和研究员尼克欧蕾-拉姆向艾伦-坤博士时提出的问题,艾伦-坤博士在圣路易斯华盛顿大学获得了计算基因组学的博士学位。

    Based on their discussions Lamm has created a stunning6 series of images which display one possible evolution for the human race over the next 100,000 years.

    根据他们的讨论结果,拉姆创建了一系列令人惊叹的图像,展示了在十万年后人们将进化成什么样子。

    Dr Kwan believes that key to our future evolution will be man ‘wresting7 control’ of the human form from natural evolution and adapting human biology to suit our needs.

    坤博士认为,我们未来的进化关键在于人们为了满足需要,在形成自然进化和适应人体生物学拥有“控制权”。

    As genetic8 engineering becomes the norm, ‘the fate of the human face will be increasingly determined9 by human tastes’ writes Dr Kwan, while foreheads will continue to expand as our brains continue to grow larger.

    随着基因工程学的规范化,“人脸面对的命运将逐渐由人类的品味决定”,坤博士写道,而人们的前额会由于大脑不断变大而不断扩大。

    As man achieves total mastery over human morphological genetics, the human face will become heavily biased10 towards features that humans find fundamentally appealing: strong, regal lines, straight nose, intense eyes, and placement of facial features that adhere to the golden ratio and left/right perfect symmetry.

    由于人们能够完全掌握人类遗传形态基因,人脸也将朝人们普遍认为具有吸引力的特征方向发展:强壮、高贵的线条、笔直的鼻子、炯炯有神的眼睛,还有让左右两边完全对称的黄金分割比率。

    Dr Kwan believes eyes will grow 'unnervingly large' as the human race colonizes11 the solar system and people start living in the dimmer environments of colonies further away from the sun.

    坤博士认为,眼睛将变得“大得可怕”,由于人类将移居到太阳系,而人们开始生活在远离太阳更阴暗的环境中。

    Eyes will also develop in other ways - that would seem startling from our viewpoint today - with new features including eye-shine enhance low-light vision and even a sideways blink from re-constituted plica semilunaris to help protect our eyes from cosmic rays.

    眼睛还会以其他方式进化——从我们今天的观点来看会觉得很吓人——新特征包括:变得更亮,弱光下的视力会更好,半月皱襞构造也发生变化,能使我们从侧面眨眼,以保护眼睛免受宇宙射线伤害。

    Skin will also become more pigmented to help alleviate12 the damage by harmful UV radiation outside of the earth’s protective ozone13.

    皮肤颜色将变得更深,来帮助减轻由于臭氧层破坏下地球紫外线的辐射造成的危害。

    Dr Kwan also predicts that people will have thicker eyelids14 and a more pronounced superciliary arch (the smooth, frontal bone of the skull3 under the brow), to deal with the effects of low gravity.

    坤博士同样预测,人们将有更厚的眼皮和更明显的眉骨(眉毛下光滑的额骨),来解决低重力的影响。

    There will be other functional15 necessities: larger nostrils16 for easier breathing in off-planet environments, denser17 hair to contain heat loss from a larger head, reports Forbes.

    福布斯网站报道称,人类同样会有其他功能性的需要:大鼻子有助于在外太空环境下的呼吸;因为头部较大,还要密集的头发来控制热量流失。

    As well as practical developments to suit changing environments there will also be more cosmetic18 developments. Parents will choose precisely19 the genetic makeup20 of their offspring - selecting the color of their eyes, hair etc.

    除了为了适应变化的环境的一些实用性进化外,同样有一些美观的进化。父母可以精确地为后代选择外观——为他们选择眼睛的颜色、头发等等。

    Dr Kwan predicts a trend towards humans wishing to look as natural as possible even as there are greater numbers of technological21 advancements22 under the skin.

    坤博士还预测另一个朝着人类愿望发展的趋势是,人们的皮肤看起来很自然,因为皮肤下已经植入了很多先进的科技设备。

     12级    英文科普 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 considerably [kənˈsɪdərəbli] 0YWyQ   第9级
    adv.极大地;相当大地;在很大程度上
    参考例句:
    • The economic situation has changed considerably. 经济形势已发生了相当大的变化。
    • The gap has narrowed considerably. 分歧大大缩小了。
    2 primate [ˈpraɪmeɪt] A1YzI   第8级
    n.灵长类(目)动物,首席主教;adj.首要的
    参考例句:
    • 14 percent of primate species are highly endangered. 14%的灵长类物种处于高度濒危状态。
    • The woolly spider monkey is the largest primate in the Americas. 绒毛蛛猴是美洲最大的灵长类动物。
    3 skull [skʌl] CETyO   第7级
    n.头骨;颅骨
    参考例句:
    • The skull bones fuse between the ages of fifteen and twenty-five. 头骨在15至25岁之间长合。
    • He fell out of the window and cracked his skull. 他从窗子摔了出去,跌裂了颅骨。
    4 skulls [skʌlz] d44073bc27628272fdd5bac11adb1ab5   第7级
    颅骨( skull的名词复数 ); 脑袋; 脑子; 脑瓜
    参考例句:
    • One of the women's skulls found exceeds in capacity that of the average man of today. 现已发现的女性颅骨中,其中有一个的脑容量超过了今天的普通男子。
    • We could make a whole plain white with skulls in the moonlight! 我们便能令月光下的平原变白,遍布白色的骷髅!
    5 advent [ˈædvent] iKKyo   第7级
    n.(重要事件等的)到来,来临
    参考例句:
    • Swallows come by groups at the advent of spring. 春天来临时燕子成群飞来。
    • The advent of the Euro will redefine Europe. 欧元的出现将重新定义欧洲。
    6 stunning [ˈstʌnɪŋ] NhGzDh   第10级
    adj.极好的;使人晕倒的
    参考例句:
    • His plays are distinguished only by their stunning mediocrity. 他的戏剧与众不同之处就是平凡得出奇。
    • The finished effect was absolutely stunning. 完工后的效果非常美。
    7 wresting [restɪŋ] 56ba79604a43b144708e461886c1dc15   第10级
    动词wrest的现在进行式
    参考例句:
    • The amphitheater was a sealed off round structure. Swordplay, wresting, gladiatoral and other contests were held there. 该竞技场为四周封闭式结构,可以举行斗剑、格斗、斗兽及其他竞赛项目。
    • This paper introduces mechanism and control system of instrument for wresting training. 本文详细介绍了摔跤训练器的机械机构与控制方法。
    8 genetic [dʒəˈnetɪk] PgIxp   第7级
    adj.遗传的,遗传学的
    参考例句:
    • It's very difficult to treat genetic diseases. 遗传性疾病治疗起来很困难。
    • Each daughter cell can receive a full complement of the genetic information. 每个子细胞可以收到遗传信息的一个完全补偿物。
    9 determined [dɪˈtɜ:mɪnd] duszmP   第7级
    adj.坚定的;有决心的;v.决定;断定(determine的过去分词)
    参考例句:
    • I have determined on going to Tibet after graduation. 我已决定毕业后去西藏。
    • He determined to view the rooms behind the office. 他决定查看一下办公室后面的房间。
    10 biased ['baiəst] vyGzSn   第7级
    a.有偏见的
    参考例句:
    • a school biased towards music and art 一所偏重音乐和艺术的学校
    • The Methods: They employed were heavily biased in the gentry's favour. 他们采用的方法严重偏袒中上阶级。
    11 colonizes [ˈkɔləˌnaɪziz] 947213942bc90046fcbb2e6dfb26eaf8   第9级
    开拓殖民地,移民于殖民地( colonize的名词复数 )
    参考例句:
    12 alleviate [əˈli:vieɪt] ZxEzJ   第7级
    vt.减轻,缓和,缓解(痛苦等)
    参考例句:
    • The doctor gave her an injection to alleviate the pain. 医生给她注射以减轻疼痛。
    • Nothing could alleviate his distress. 什么都不能减轻他的痛苦。
    13 ozone [ˈəʊzəʊn] omQzBE   第7级
    n.臭氧,新鲜空气
    参考例句:
    • The ozone layer is a protective layer around the planet Earth. 臭氧层是地球的保护层。
    • The capacity of ozone can adjust according of requirement. 臭氧的产量可根据需要调节。
    14 eyelids ['aɪlɪds] 86ece0ca18a95664f58bda5de252f4e7   第8级
    n.眼睑( eyelid的名词复数 );眼睛也不眨一下;不露声色;面不改色
    参考例句:
    • She was so tired, her eyelids were beginning to droop. 她太疲倦了,眼睑开始往下垂。
    • Her eyelids drooped as if she were on the verge of sleep. 她眼睑低垂好像快要睡着的样子。 来自《简明英汉词典》
    15 functional [ˈfʌŋkʃənl] 5hMxa   第8级
    adj.为实用而设计的,具备功能的,起作用的
    参考例句:
    • The telephone was out of order, but is functional now. 电话刚才坏了,但现在可以用了。
    • The furniture is not fancy, just functional. 这些家具不是摆着好看的,只是为了实用。
    16 nostrils ['nɒstrəlz] 23a65b62ec4d8a35d85125cdb1b4410e   第9级
    鼻孔( nostril的名词复数 )
    参考例句:
    • Her nostrils flared with anger. 她气得两个鼻孔都鼓了起来。
    • The horse dilated its nostrils. 马张大鼻孔。
    17 denser [densə] denser   第7级
    adj. 不易看透的, 密集的, 浓厚的, 愚钝的
    参考例句:
    • The denser population necessitates closer consolidation both for internal and external action. 住得日益稠密的居民,对内和对外都不得不更紧密地团结起来。 来自英汉非文学 - 家庭、私有制和国家的起源
    • As Tito entered the neighbourhood of San Martino, he found the throng rather denser. 蒂托走近圣马丁教堂附近一带时,发现人群相当密集。
    18 cosmetic [kɒzˈmetɪk] qYgz2   第7级
    n.化妆品;adj.化妆用的;装门面的;装饰性的
    参考例句:
    • These changes are purely cosmetic. 这些改变纯粹是装饰门面。
    • Laughter is the best cosmetic, so grin and wear it! 微笑是最好的化妆品,所以请尽情微笑吧!
    19 precisely [prɪˈsaɪsli] zlWzUb   第8级
    adv.恰好,正好,精确地,细致地
    参考例句:
    • It's precisely that sort of slick sales-talk that I mistrust. 我不相信的正是那种油腔滑调的推销宣传。
    • The man adjusted very precisely. 那个人调得很准。
    20 makeup ['meɪkʌp] 4AXxO   第7级
    n.组织;性格;化装品;补充;补考
    参考例句:
    • Those who failed the exam take a makeup exam. 这次考试不及格的人必须参加补考。
    • Eyeliner: Makeup used to outline the eyes. 眼线笔:用来加强眼的轮廓的化妆品。
    21 technological [ˌteknə'lɒdʒɪkl] gqiwY   第7级
    adj.技术的;工艺的
    参考例句:
    • A successful company must keep up with the pace of technological change. 一家成功的公司必须得跟上技术变革的步伐。
    • Today, the pace of life is increasing with technological advancements. 当今,随着科技进步,生活节奏不断增快。
    22 advancements [ædˈvænsmənts] d9d88b0aa041a51f56ca9b4113bf311c   第8级
    n.(级别的)晋升( advancement的名词复数 );前进;进展;促进
    参考例句:
    • Today, the pace of life is increasing with technological advancements. 当今, 随着科技进步,生活节奏不断增快。 来自《现代汉英综合大词典》
    • Great advancements in drought prediction have been made in recent years. 近年来,人们对干旱灾害的预报研究取得了长足的进步。 来自互联网

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: