轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 10级英语阅读 - > 爱意满溢:一封皮特给朱莉的信
爱意满溢:一封皮特给朱莉的信
添加时间:2014-09-06 08:45:42 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • “My wife got sick. She was constantly nervous because of problems at work, personal life, her failures and problems with children.

    She has lost 30 pounds and weighed about 90 pounds in her 35 years. She got very skinny, and was constantly crying. She was not a happy woman. She had suffered from continuing headaches, heart pain and jammed nerves in her back and ribs1.

    She did not sleep well, falling asleep only in the morning and got tired very quickly during the day. Our relationship was on the verge2 of break up.

    Her beauty was leaving her somewhere, she had bags under her eyes, she was poking3 her head, and stopped taking care of herself. She refused to shoot the films and rejected any role.

    I lost hope and thought that we’ll get divorced soon…But then I decided4 to act on it.

    After all I’ve got the most beautiful woman on the earth.

    She is the idol5 of more than half of men and women on earth, and I was the one allowed to fall asleep next to her and to hug her shoulders.

    I began to pamper6 her with flowers, kisses and compliments. I surprised her and pleased her every minute. I gave her lots of gifts and lived just for her. I spoke7 in public only about her. I incorporated all themes in her direction. I praised her in front of her own and our mutual8 friends.

    You won’t believe it, but she blossomed. She became even better than before. She gained weight, was no longer nervous and she loved me even more than ever. I had no clue that she CAN love that much. And then I realized one thing: The woman is the reflection of her man. If you love her to the point of madness, she will become it.”

    - Brad Pitt

    我的妻子生病了。她总是处在一种紧张焦虑的状态中,担心着工作、个人生活、她在教育孩子过程中遇到的问题和失误。

    在她35岁这一年,她瘦了30磅,体重只剩下90磅了。她变得骨瘦如柴,而且脸上总是挂着泪痕。她过得并不开心,一直受到持续头痛、心脏痛的折磨;背部和肋骨的神经压迫无时无刻不困扰着她。

    她根本没办法睡好,只有到清晨时才能勉强入睡,在白天很容易就感到十分疲惫。我们的关系岌岌可危,几乎要分手。

    从前的美艳似乎悄悄离她而去,她开始有眼袋,发线后退,而且她也不再精心打扮自己。她拒绝接拍一切电影、推掉所有角色。

    我几乎失去希望,我以为我们很快就要分开了。不过这之后,我决定积极面对。

    不管怎么样,我已经拥有了这个世界上最美丽的女人。

    这个世界上超过一半的人都视她为偶像;而我何其幸运,我是唯一一个可以拥她入眠、把她抱入怀中的人。

    我开始用鲜花、亲吻和赞美环绕着她;每分每秒都给她惊喜;给她送了很多礼物,为她而活;在公开场合,我只谈论她;顺从她的意见;无论是在她面前还是在我们的朋友面前,我都毫无保留地赞美她。

    你也许不会相信,不过她确实渐渐恢复生机,甚至比以前更好了。她恢复了正常体重,不再时时刻刻都感到焦虑;比起以前,如今她爱我更深。我做梦都没想到她能如此爱我。然后我意识到一样东西:女人就像男人的镜子。如果你疯狂地爱着她,她也会变得同样疯狂地爱着你。

    ——布拉德·皮特

     10级    英语新闻 
     单词标签: ribs  verge  poking  decided  idol  pamper  spoke  mutual 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 ribs ['rɪbz] 24fc137444401001077773555802b280   第7级
    n.肋骨( rib的名词复数 );(船或屋顶等的)肋拱;肋骨状的东西;(织物的)凸条花纹
    参考例句:
    • He suffered cracked ribs and bruising. 他断了肋骨还有挫伤。
    • Make a small incision below the ribs. 在肋骨下方切开一个小口。
    2 verge [vɜ:dʒ] gUtzQ   第7级
    n.边,边缘;vi.接近,濒临
    参考例句:
    • The country's economy is on the verge of collapse. 国家的经济已到了崩溃的边缘。
    • She was on the verge of bursting into tears. 她快要哭出来了。
    3 poking [pəukɪŋ] poking   第7级
    n. 刺,戳,袋 vt. 拨开,刺,戳 vi. 戳,刺,捅,搜索,伸出,行动散慢
    参考例句:
    • He was poking at the rubbish with his stick. 他正用手杖拨动垃圾。
    • He spent his weekends poking around dusty old bookshops. 他周末都泡在布满尘埃的旧书店里。
    4 decided [dɪˈsaɪdɪd] lvqzZd   第7级
    adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
    参考例句:
    • This gave them a decided advantage over their opponents. 这使他们比对手具有明显的优势。
    • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting. 英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
    5 idol [ˈaɪdl] Z4zyo   第8级
    n.偶像,红人,宠儿
    参考例句:
    • As an only child he was the idol of his parents. 作为独子,他是父母的宠儿。
    • Blind worship of this idol must be ended. 对这个偶像的盲目崇拜应该结束了。
    6 pamper [ˈpæmpə(r)] y4uzA   第10级
    vt.纵容,过分关怀
    参考例句:
    • Don't pamper your little daughter. 别把你的小女儿娇坏了!
    • You need to pamper yourself and let your charm come through. 你需要对自己放纵一些来表现你的魅力。
    7 spoke [spəʊk] XryyC   第11级
    n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
    参考例句:
    • They sourced the spoke nuts from our company. 他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
    • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre. 辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
    8 mutual [ˈmju:tʃuəl] eFOxC   第7级
    adj.相互的,彼此的;共同的,共有的
    参考例句:
    • We must pull together for mutual interest. 我们必须为相互的利益而通力合作。
    • Mutual interests tied us together. 相互的利害关系把我们联系在一起。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: