轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 11级英语阅读 - > 11种导致疲劳的医学方面的原因
11种导致疲劳的医学方面的原因
添加时间:2014-10-01 06:43:21 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • Everyone gets tired now and then but if you constantly feel worn out or your tiredness is severe, it could be a sign of a more serious health problem.

    每个人都会时不时的感到劳累,但如果你一直感到筋疲力竭或累的很严重,它可能是更多严重的健康问题的标志。

    We reveal 11 health conditions that are known to cause fatigue1.

    我们将揭示11种引起疲劳的健康状况。

    1 iron deficiency anaemia

    1 缺铁性贫血

    Iron deficiency anaemia is one of the most common medical reasons for feeling constantly run down. Affecting around one in 20 men and post-menopausal women, it’s more common in pregnant women and those who are still having periods, especially if they are heavy.

    缺铁性贫血是最常见的感到持续无力的医学原因之一。大约每20个男人和更年期妇女中有一个会受到影响,在孕妇和待孕的尤其是那些偏胖的人中更常见。

    It can be diagnosed with a blood test. Eating iron-rich foods, such as red meat, shellfish and iron-fortified cereals, or taking iron supplements can help.

    这种疾病能被血样测试诊断。吃富含铁的食物,例如熟肉,水生有壳动物和提高铁营养价值的谷物,或提供铁有助于减少疲劳。

    2 chronic2 fatigue syndrome3

    2 长期疲劳症状

    If your fatigue has lasted for six months or more and is so severe that you can’t manage daily tasks, chronic fatigue syndrome (also known as myalgic encephalopathy or ME) could be to blame. Along with persistent4, unexplained exhaustion5, other symptoms include a sore throat, muscle or joint6 pain and headaches.

    如果你的疲劳感长达六个月或更多,并且它是如此严重以至于你不能成功完成日常任务,长期的疲劳症状(也被了解为慢性疲劳症)应当视为罪魁祸首。伴随着持续的状况,无法解释的筋疲力尽,其它症状包括喉咙痛,肌肉或关节痛和头痛。

    There is no test for ME but there are clear guidelines to help doctors diagnose it. While there is no cure or medication, lifestyle changes may help.

    对于慢性疲劳症无法测试,但清晰的条目有助于医生诊断它。然而没有药方或药,生活方式的改变或许会起作用。

    3 gluten

    3 谷蛋白

    This is a type of food intolerance where the body wrongly believes gluten is attacking it, resulting in damage to the lining7 of the gut8. For coeliacs, eating even the smallest crumb9 of gluten (found in things like bread, cakes and pasta) can cause tiredness along with bloating, diarrhoea, nausea10, muscle pain and headaches.

    这是一种身体完全不能接受的食物类型,身体错误的认为是谷蛋白在袭击它,导致肠道线的损坏。对于腹腔,吃甚至是最少量的谷蛋白碎屑(在食物中能够发现,例如面包,蛋糕和意大利面)能导致疲劳伴随着肿胀,腹泻,作呕,肌肉痛和头痛。

    It can be diagnosed with a blood test. There is no medication - the only treatment is to follow a strict gluten-free diet for life.

    它能被血样测试诊断。无需药物——唯一的治疗方式是在生活中遵循严格的无谷蛋白的饮食。

    4 Sleep apnoea

    4 睡眠呼吸暂停

    Sleep apnoea is a condition where a person stops breathing between loud snores. These pauses in breathing happen when the airways11 narrow or close completely, depriving the lungs of oxygen. When the brain detects dangerously low levels of oxygen, it automatically wakes the sufferer, so they can return to normal breathing.

    睡眠呼吸暂停指人在很大的鼾声中停止呼吸的状况。呼吸暂停的情况往往在气流狭窄或完全关闭的情况下发生,剥夺肺部的氧气,当大脑发现氧气量处于危险的低水平的时候,会自动地叫醒睡着的人,因此它们会返回正常的呼吸状态。

    Most common in overweight, middle aged12 men, those with the condition are at increased risk of stroke, cardiovascular disease and hypertension. For many sufferers, the only sign is feeling exhausted13 the next day. Breathing machines worn at night, plus lifestyle changes, can help.

    最常见的体重偏胖见于中年男子,伴随着中风,心血管疾病和高血压增加的危险。对于许多患者,唯一的标志是第二天感到筋疲力竭。晚上戴上氧气罩,加上改变生活方式有助于缓解这种状况。

    5 thyroid hormone14

    5 甲状腺荷尔蒙

    People with an underactive thyroid gland15 have too little thyroid hormone (thyroxine) in their body, which results in tiredness. Other symptoms include weight gain, aching muscles, depression, sensitivity to the cold and dry skin and hair.

    拥有不活跃甲状腺的人会在它们的身体中产生过少的甲状腺荷尔蒙,导致人的疲劳。其它症状包括体重增加,肌肉痛,抑郁,对冷和干皮肤和头发的敏感。

    It’s most common in women and you’re more at risk the older you are. Your doctor can diagnose the condition with a blood test. It can be treated with daily hormone tablets.

    这种状况在女人中最常见,你的年龄越大你患病的风险越高。医生会通过血样测试诊断你的情况。每天吃荷尔蒙药片能治疗这种疾病。

    6 diabetes16

    6 糖尿病

    One of the main symptoms of diabetes is fatigue, along with excessive thirst and urination. Type 2 diabetes is associated with obesity17 and is more common in older people. Type 1 diabetes is far less common and occurs when the body's immune system attacks and destroys the cells that produce insulin. It usually occurs before the age of 40, often during teenage years.

    糖尿病的主要症状是疲劳,伴随着极度口渴和经常性的小便。第二种类型的糖尿病和肥胖有关,在老年人中更普遍。第一种类型的糖尿病更不常见,当身体的免疫系统袭击或摧毁细胞的时候会产生胰岛素。这种情况通常在40岁之前发生,在青少年时期。

    Diabetes is diagnosed with a blood test. Insulin injections and a healthy eating plan can help.

    糖尿病被血样测试诊断。胰岛素注射和健康的饮食计划有助于病情的恢复。

    7 viral infection

    7 病毒传染

    This common viral infection causes severe tiredness along with fever, sore throat and swollen18 glands19. Most cases occur in teenagers and young adults. It is spread through saliva20 and can be passed by kissing, exposure to coughs and sneezes, or sharing things like cups.

    这种普遍的病毒传染导致了严重的疲劳,喉咙痛和肿的甲状腺。大多数案例发生在青少年和年轻的成年人中。通过唾液传播,亲吻传递,暴露在咳嗽和打喷嚏的人群中,或者分享东西例如杯子。

    While most symptoms tend to clear up within four to six weeks, the fatigue can last for several more months. It can be diagnosed with a physical examination and blood test. Painkillers21 are generally prescribed to relieve pain and reduce fever.

    尽管大多数症状倾向于在四到六周内消失,疲劳会持续更多月份。它可以通过物理检测和血样测试诊断。通常会开止痛药来减轻疼痛减少发烧。

    8 Depression

    8 抑郁

    Depression doesn’t just make you feel sad. It can cause physical symptoms too, from aches and pains to tiredness. People with depression often feel drained of energy and find it hard to drop off to sleep or wake up during the night.

    抑郁不仅会使你感到悲伤。它也会导致物理的症状,从疼痛到疲劳。抑郁的人经常感到没有力量并觉得在夜间很难入睡或醒来。

    Talking therapies, lifestyle changes and medication may help.

    话语治疗,生活方式的改变和药物会有帮助。

    9 anxiety

    9 愤怒

    Like depression, anxiety can cause disturbed sleep. If you can’t remember the last time you didn’t feel anxious or your anxiety feels uncontrollable, your doctor may diagnose you with generalised anxiety disorder22 (or GAD). Other symptoms include restlessness, irritability23 and difficulty concentrating.

    正如抑郁,愤怒会导致睡眠困扰。如果你不记得最后一次你没有感到焦虑或你的气愤令人难以控制,你的医生会诊断你为广泛性焦虑症(或GAD).其它症状包括坐立不安,愤怒和难以集中注意力。

    Again, talking therapies, lifestyle changes and medication may help.

    再一次的,谈话治疗,改变生活方式和药物会起作用。

    10 Restless legs syndrome

    10 多动腿综合症

    Restless legs syndrome is a common condition affecting the nervous system. Sufferers experience an uncomfortable feeling in their legs, often felt as a crawling or creeping sensation, which keeps them awake at night. An overwhelming urge to keep moving the legs, a deep ache, or legs that jerk spontaneously disrupts sleep and causes tiredness.

    多动腿综合症是影响神经系统的一个普遍的状况。患者会体验到腿部的不舒服的感觉,就像是有东西在腿上爬,会使患者在晚上痛醒。压倒性的尽力使腿部移动,疼痛感会加重或者腿不由自主地抽搐会影响睡眠并导致疲劳。

    Depending on the severity of symptoms, lifestyle changes or medication may be offered.

    取决于症状的严重性,改变生活方式,可能提供药物。

    11 Multiple sclerosis (MS)

    11 多发性硬化症

    Multiple sclerosis (MS) is an autoimmune condition affecting the transfer of nerve signals in the brain and spinal24 cord, causing a wide range of symptoms, from problems with muscle movement and balance to loss of vision (usually only in one eye) and serve tiredness.

    多发性硬化症是一种自动免疫状况,影响神经信号在大脑和脊髓的传输,导致了许多不同的症状,从肌肉移动和平衡问题到视力的损失(通常只有一只眼睛)和神经疲劳。

    Diagnosing MS is complicated and may require referral to a neurologist. There is currently no cure but treatments including medication and physiotherapy may help.

    治疗多发性硬化症是复杂的,可能需要参考神经医生的建议。目前无法治愈,但是治疗包括药物,理疗可能起作用。

     11级    英文科普 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 fatigue [fəˈti:g] PhVzV   第7级
    n.疲劳,劳累
    参考例句:
    • The old lady can't bear the fatigue of a long journey. 这位老妇人不能忍受长途旅行的疲劳。
    • I have got over my weakness and fatigue. 我已从虚弱和疲劳中恢复过来了。
    2 chronic [ˈkrɒnɪk] BO9zl   第7级
    adj.(疾病)长期未愈的,慢性的;极坏的
    参考例句:
    • Famine differs from chronic malnutrition. 饥荒不同于慢性营养不良。
    • Chronic poisoning may lead to death from inanition. 慢性中毒也可能由虚弱导致死亡。
    3 syndrome [ˈsɪndrəʊm] uqBwu   第7级
    n.综合病症;并存特性
    参考例句:
    • The Institute says that an unidentified virus is to blame for the syndrome. 该研究所表示,引起这种综合症的是一种尚未确认的病毒。
    • Results indicated that 11 fetuses had Down syndrome. 结果表明有11个胎儿患有唐氏综合征。
    4 persistent [pəˈsɪstənt] BSUzg   第7级
    adj.坚持不懈的,执意的;持续的
    参考例句:
    • Albert had a persistent headache that lasted for three days. 艾伯特连续头痛了三天。
    • She felt embarrassed by his persistent attentions. 他不时地向她大献殷勤,使她很难为情。
    5 exhaustion [ɪgˈzɔ:stʃən] OPezL   第8级
    n.耗尽枯竭,疲惫,筋疲力尽,竭尽,详尽无遗的论述
    参考例句:
    • She slept the sleep of exhaustion. 她因疲劳而酣睡。
    • His exhaustion was obvious when he fell asleep standing. 他站着睡着了,显然是太累了。
    6 joint [dʒɔɪnt] m3lx4   第7级
    adj.联合的,共同的;n.关节,接合处;vt.连接,贴合;vi. 贴合;生节
    参考例句:
    • I had a bad fall, which put my shoulder out of joint. 我重重地摔了一跤,肩膀脫臼了。
    • We wrote a letter in joint names. 我们联名写了封信。
    7 lining [ˈlaɪnɪŋ] kpgzTO   第8级
    n.衬里,衬料
    参考例句:
    • The lining of my coat is torn. 我的外套衬里破了。
    • Moss makes an attractive lining to wire baskets. 用苔藓垫在铁丝篮里很漂亮。
    8 gut [gʌt] MezzP   第7级
    n.[pl.]胆量;内脏;adj.本能的;vt.取出内脏
    参考例句:
    • It is not always necessary to gut the fish prior to freezing. 冷冻鱼之前并不总是需要先把内脏掏空。
    • My immediate gut feeling was to refuse. 我本能的直接反应是拒绝。
    9 crumb [krʌm] ynLzv   第9级
    n.饼屑,面包屑,小量
    参考例句:
    • It was the only crumb of comfort he could salvage from the ordeal. 这是他从这场磨难里能找到的唯一的少许安慰。
    • Ruth nearly choked on the last crumb of her pastry. 鲁斯几乎被糕点的最后一块碎屑所噎住。
    10 nausea [ˈnɔ:ziə] C5Dzz   第9级
    n.作呕,恶心;极端的憎恶(或厌恶)
    参考例句:
    • Early pregnancy is often accompanied by nausea. 怀孕期常有恶心的现象。
    • He experienced nausea after eating octopus. 吃了章鱼后他感到恶心。
    11 AIRWAYS ['eəweɪz] 5a794ea66d6229951550b106ef7caa7a   第8级
    航空公司
    参考例句:
    • The giant jets that increasingly dominate the world's airways. 越来越称雄于世界航线的巨型喷气机。
    • At one point the company bought from Nippon Airways a 727 jet. 有一次公司从日本航空公司买了一架727型喷气机。
    12 aged [eɪdʒd] 6zWzdI   第8级
    adj.年老的,陈年的
    参考例句:
    • He had put on weight and aged a little. 他胖了,也老点了。
    • He is aged, but his memory is still good. 他已年老,然而记忆力还好。
    13 exhausted [ɪgˈzɔ:stɪd] 7taz4r   第8级
    adj.极其疲惫的,精疲力尽的
    参考例句:
    • It was a long haul home and we arrived exhausted. 搬运回家的这段路程特别长,到家时我们已筋疲力尽。
    • Jenny was exhausted by the hustle of city life. 珍妮被城市生活的忙乱弄得筋疲力尽。
    14 hormone [ˈhɔ:məʊn] uyky3   第8级
    n.荷尔蒙,激素,内分泌
    参考例句:
    • Hormone implants are used as growth boosters. 激素植入物被用作生长辅助剂。
    • This hormone interacts closely with other hormones in the body. 这种荷尔蒙与体內其他荷尔蒙紧密地相互作用。
    15 gland [glænd] qeGzu   第8级
    n.腺体,(机)密封压盖,填料盖
    参考例句:
    • This is a snake's poison gland. 这就是蛇的毒腺。
    • Her mother has an underactive adrenal gland. 她的母亲肾上腺机能不全。
    16 diabetes [ˌdaɪəˈbi:ti:z] uPnzu   第9级
    n.糖尿病
    参考例句:
    • In case of diabetes, physicians advise against the use of sugar. 对于糖尿病患者,医生告诫他们不要吃糖。
    • Diabetes is caused by a fault in the insulin production of the body. 糖尿病是由体內胰岛素分泌失调引起的。
    17 obesity [əʊ'bi:sətɪ] Dv1ya   第8级
    n.肥胖,肥大
    参考例句:
    • One effect of overeating may be obesity. 吃得过多能导致肥胖。
    • Sugar and fat can more easily lead to obesity than some other foods. 糖和脂肪比其他食物更容易导致肥胖。
    18 swollen [ˈswəʊlən] DrcwL   第8级
    adj.肿大的,水涨的;v.使变大,肿胀
    参考例句:
    • Her legs had got swollen from standing up all day. 因为整天站着,她的双腿已经肿了。
    • A mosquito had bitten her and her arm had swollen up. 蚊子叮了她,她的手臂肿起来了。
    19 glands [glændz] 82573e247a54d4ca7619fbc1a5141d80   第8级
    n.腺( gland的名词复数 )
    参考例句:
    • a snake's poison glands 蛇的毒腺
    • the sebaceous glands in the skin 皮脂腺
    20 saliva [səˈlaɪvə] 6Cdz0   第9级
    n.唾液,口水
    参考例句:
    • He wiped a dribble of saliva from his chin. 他擦掉了下巴上的几滴口水。
    • Saliva dribbled from the baby's mouth. 唾液从婴儿的嘴里流了出来。
    21 painkillers [ˈpeɪnˌkɪləz] 1a67b54ddb73ea8c08a4e55aa1847a55   第9级
    n.止痛药( painkiller的名词复数 )
    参考例句:
    • The doctor gave him some painkillers to ease the pain. 医生给了他一些止疼片以减缓疼痛。 来自辞典例句
    • The primary painkillers - opiates, like OxyContin - are widely feared, misunderstood and underused. 人们对主要的镇痛药——如鸦片剂奥施康定——存在广泛的恐惧、误解,因此没有充分利用。 来自时文部分
    22 disorder [dɪsˈɔ:də(r)] Et1x4   第7级
    n.紊乱,混乱;骚动,骚乱;疾病,失调
    参考例句:
    • When returning back, he discovered the room to be in disorder. 回家后,他发现屋子里乱七八糟。
    • It contained a vast number of letters in great disorder. 里面七零八落地装着许多信件。
    23 irritability [ˌiritə'biliti] oR0zn   第9级
    n.易怒
    参考例句:
    • It was the almost furtive restlessness and irritability that had possessed him. 那是一种一直纠缠着他的隐秘的不安和烦恼。
    • All organisms have irritability while alive. 所有生物体活着时都有应激性。
    24 spinal [ˈspaɪnl] KFczS   第11级
    adj.针的,尖刺的,尖刺状突起的;脊骨的,脊髓的
    参考例句:
    • After three days in Japan, the spinal column becomes extraordinarily flexible. 在日本三天,就已经使脊柱变得很灵活了。
    • Your spinal column is made up of 24 movable vertebrae. 你的脊柱由24个活动的脊椎骨构成。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: