Here are three massive cultural wins IT can deliver today:
下面是如今利用IT致胜大众文化的三个步骤:
好奇灵活度
The ability to rapidly provision computing2 resources from the cloud has changed the way companies look at new projects. Without having to worry about the fixed3 costs that massive computing used to represent, IT can now stand up new instances with short time horizons. For the first time, IT can say "yes" instead of the boilerplate "no" it’s known for.
从云端获取计算机来源已经成为很多公司完成新项目的方式了。公司不需要担心庞大的计算架构所带来的固定成本,因为IT可以作为新的选择在短时间内获取新数据。首次,IT以能说 “yes”而不是样版的 “no”而闻名。
The cultural impact this has on a company is immense. It rewards the curiosity of your people and lets them validate4 their hunches5. It empowers them to take the kind of risks that would have been too expensive –- in terms of both time and money -– to take just a few short years ago.
这对于一家公司的文化影响力是不可估量了。这归功于员工的好奇心,并让他们验证自己的直觉。这能够使他们承担起完成昂贵项目的风险 -- 从时间与资金的角度 --在以前需要几年才能完成的项目。
Feasible teamwork
可行的团队合作
Until fairly recently, collaboration6 within companies just wasn’t convenient. The complex systems that needed to be in place for things as basic as document version control slowed teams down and prohibited really any flexibility7 of discussion around the file being contributed to.
直到如今,公司间的合作也不算太方便。如同文件版本控制般重要的复杂的系统,减慢了团队的进度甚至阻碍了讨论研究文件的灵活度。
IT used to be that a file was rooted to a desktop8. Today, it’s on every device you need it to be, wherever the device is. The real-time collaborative capabilities9 of cloud tools mean your people can look at a file and trust they’re all looking at the same one.
IT曾经作为一个电脑的内置文件。如今,IT存在于任何你所需要的任何设备之中。云工具的实时协作能力意味着员工之需看一眼他们的文件就能确定他们看的是同一份文件。
The freedom to move
自由流动性
As a cultural concept, mobility10 is really about flexibility and freedom. It’s about empowering people to step outside the traditional boundaries of their jobs to see more of the world they’re contributing to. When those boundaries exist because of technological11 constraints12, it frustrates13 the people who want to do more -– the kind of people the organization wants to reward.
作为一个文化的概念,流动性指的是灵活度和自由度。这也是授权于员工,让他们跨越传统的界线去认识更广阔的世界。而这些界线的存在是由于技术所限,使得有追求的员工望而却步 -- 这类员工也是公司必须犒赏的。
What mobile computing does is to allow those people to access more customer touch points, analyze14 more parts of the company and impact several processes at once. It lets them integrate the work they’re so passionate15 about into the rest of their life.
而可移动计算技术的确可以允许人们获取更多与客户接触的权限,并且同时可以分析更多公司的环节和影响。充满工作热诚的员工就能够把这些信息与自己的生活融合起来。
The combined force of greater collaboration, the freedom to move and make bolder decisions mean that IT’s role is extending well beyond the technology stack. It’s becoming central to defining how people work by giving them the answers they want when they wonder why they come to work.
合作越紧密,自由度更广,决定更明显,就显示着IT所扮演的角色越来越超出技术层面。它对于人们的工作方式,对工作的反馈以及他们为何选择工作的数据分析来说以及不可或缺了。
1 agility [ə'dʒɪlətɪ] 第10级 | |
n.敏捷,活泼 | |
参考例句: |
|
|
2 computing [kəm'pju:tiŋ] 第7级 | |
n.计算 | |
参考例句: |
|
|
3 fixed [fɪkst] 第8级 | |
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的 | |
参考例句: |
|
|
4 validate [ˈvælɪdeɪt] 第8级 | |
vt.(法律)使有效,使生效 | |
参考例句: |
|
|
5 hunches [hʌntʃiz] 第10级 | |
预感,直觉( hunch的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
6 collaboration [kəˌlæbəˈreɪʃn] 第7级 | |
n.合作,协作;勾结 | |
参考例句: |
|
|
7 flexibility [ˌfleksə'bɪlətɪ] 第8级 | |
n.柔韧性,弹性,(光的)折射性,灵活性 | |
参考例句: |
|
|
8 desktop [ˈdesktɒp] 第9级 | |
n.桌面管理系统程序;台式 | |
参考例句: |
|
|
9 capabilities [ˌkeɪpəˈbɪlɪti:z] 第7级 | |
n.能力( capability的名词复数 );可能;容量;[复数]潜在能力 | |
参考例句: |
|
|
10 mobility [məʊˈbɪləti] 第8级 | |
n.可动性,变动性,情感不定 | |
参考例句: |
|
|
11 technological [ˌteknə'lɒdʒɪkl] 第7级 | |
adj.技术的;工艺的 | |
参考例句: |
|
|
12 constraints [kən'streɪnt] 第7级 | |
强制( constraint的名词复数 ); 限制; 约束 | |
参考例句: |
|
|
13 frustrates [ˈfrʌstreits] 第7级 | |
v.使不成功( frustrate的第三人称单数 );挫败;使受挫折;令人沮丧 | |
参考例句: |
|
|
14 analyze ['ænəlaɪz] 第7级 | |
vt.分析,解析 (=analyse) | |
参考例句: |
|
|
15 passionate [ˈpæʃənət] 第8级 | |
adj.热情的,热烈的,激昂的,易动情的,易怒的,性情暴躁的 | |
参考例句: |
|
|