轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 9级英语阅读 - > 东京的暖萌办公室:喵星人陪你工作
东京的暖萌办公室:喵星人陪你工作
添加时间:2015-01-15 20:49:45 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • When you live in a cramped1 city like Tokyo, owning a pet is a luxury many people cannot afford. Apartments usually come with strict no-pets policies, and the only way Tokyo dwellers2 have been able to get their pet-fix is by visiting cat cafes. Sure, it’s nice to sip3 on a delicious drink while petting a purring kitty, but you can’t stay there forever. What are you supposed to do during those other, horrible cat-less hours of the day?

    居住在东京这样拥挤的城市,拥有宠物对许多人来说成了消受不起的奢侈。东京的公寓通常严禁饲养宠物,居民们与宠物亲密接触的唯一方法就是去猫咪咖啡馆。一边喝着可口的饮料一边爱抚咕噜咕噜的猫咪的确很美好,但你总不能永远呆在那里。在那些缺少猫咪陪伴的悲剧时间里你该怎么办呢?

    One company in Japan has come up with a solution. They’re bringing the soothing4 cat cafe experience to the office by filling their workplace with adorable cats.

    日本的一家公司想出了办法,他们将治愈系的猫咪咖啡馆的体验引入办公室,使办公空间充满可爱的猫咪。

    The cat-populated workplace is the brainchild of Ferray Corporation, an internet solutions business which mainly deals with webpage construction, application development, and other IT work. The company own nine loveable rescue cats that are allowed to roam the office on a daily basis, sleeping, causing adorable trouble as cats will, and just generally being cute little balls of stress-relief.

    让喵星人入驻办公室是Ferray公司的创意,这是一家主要解决网页制作、应用开发等信息技术问题的互联网解决方案提供商。公司收养了九只可爱的猫咪,它们可以每天在办公室漫步、睡觉、跟普通猫咪一样制造可爱的麻烦,总的来说,它们是可爱的减压萌物。

    Here’s all nine of the cats.

    以下是九只萌猫。

    Of course, the cats can be little pranksters sometimes too. Apparently5 they accidentally switch off computers, chew on LAN cables, scratch the walls, tear up papers, and of course mess up code by walking across keyboards. When clients come over, the cats have a bad habit of exploring their bags by falling inside them, and sleeping right on top of meeting tables.

    当然,这些猫咪有时也很顽皮,它们有时会不小心关掉电脑,啃咬网线,挠墙、撕纸,有时在键盘上走来走去将代码弄乱。当有客户来时,这些猫咪还有钻进他们的背包并翻找一番的坏习惯,还会明目张胆地在会议桌上睡觉。

    Still, the employees have said that despite some minor6 annoyances7, the cats have been an enormous net positive. Officecommunication has increased dramatically, since the cats are a topic that brings employees together, and also lower everyone’s stress. It’s basically just impossible to be upset when there’s a cat just hanging out nearby you, chewing on a toy or chasing a laser.

    不过,公司员工表示,尽管有时会带来一些小困扰,这些猫咪的作用还是非常积极的,办公室中的交流大幅增加了,猫咪这个话题将员工凝聚在一起,减轻了大家的压力。当猫咪在你身边闲晃、咀嚼玩具或是追赶激光时,大家几乎不会感到情绪低落。

    And the company’s pro-pet policies don’t just end with the nine cats. Every day is Bring Your Pet to Work Day, as employees are encouraged to bring their own pets with them to the office. If they don’t have a pet of their own, then the company pays out a 5,000 yen8 (US$42) per month “cat bonus” to anyone who adopts a cat in need of a home.

    而这家公司宠物为上的政策可不止于此。每天都是“带宠物上班日”,公司鼓励员工将自己的宠物带到公司。如果他们没有自己的宠物,公司还会每月提供5000日元(42美元)“猫咪津贴”给那些收养猫咪的员工。

    As crazy as it may sound, Ferray isn’t alone in its pet policies. Another company that specializes in pet supplies, Mars Japan Limited, also encourages its employees to bring their pets to work. Other companies offer benefits such as treating the death of employees’ pets the same as the death of a family member, giving them time off, condolence pay, and covering funeral services.

    这听起来相当疯狂,但Ferray并不是唯一一家实行这种宠物政策的公司,有一家专门研究宠物用品的公司,火星日本有限公司也鼓励员工带宠物来上班。一些其他公司在员工的宠物死亡时,会给员工休假、发送慰问金并负担殡葬服务费,跟家人去世的待遇如出一辙。

     9级    双语 
     单词标签: cramped  dwellers  sip  soothing  apparently  minor  annoyances  yen 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 cramped ['kræmpt] 287c2bb79385d19c466ec2df5b5ce970   第10级
    a.狭窄的
    参考例句:
    • The house was terribly small and cramped, but the agent described it as a bijou residence. 房子十分狭小拥挤,但经纪人却把它说成是小巧别致的住宅。
    • working in cramped conditions 在拥挤的环境里工作
    2 dwellers [ˈdweləz] e3f4717dcbd471afe8dae6a3121a3602   第9级
    n.居民,居住者( dweller的名词复数 )
    参考例句:
    • City dwellers think country folk have provincial attitudes. 城里人以为乡下人思想迂腐。 来自《简明英汉词典》
    • They have transformed themselves into permanent city dwellers. 他们已成为永久的城市居民。 来自《简明英汉词典》
    3 sip [sɪp] Oxawv   第7级
    vt.&vi.小口地喝,抿,呷;n.一小口的量
    参考例句:
    • She took a sip of the cocktail. 她啜饮一口鸡尾酒。
    • Elizabeth took a sip of the hot coffee. 伊丽莎白呷了一口热咖啡。
    4 soothing [su:ðɪŋ] soothing   第12级
    adj.慰藉的;使人宽心的;镇静的
    参考例句:
    • Put on some nice soothing music. 播放一些柔和舒缓的音乐。
    • His casual, relaxed manner was very soothing. 他随意而放松的举动让人很快便平静下来。
    5 apparently [əˈpærəntli] tMmyQ   第7级
    adv.显然地;表面上,似乎
    参考例句:
    • An apparently blind alley leads suddenly into an open space. 山穷水尽,豁然开朗。
    • He was apparently much surprised at the news. 他对那个消息显然感到十分惊异。
    6 minor [ˈmaɪnə(r)] e7fzR   第7级
    adj.较小(少)的,较次要的;n.辅修学科;vi.辅修
    参考例句:
    • The young actor was given a minor part in the new play. 年轻的男演员在这出新戏里被分派担任一个小角色。
    • I gave him a minor share of my wealth. 我把小部分财产给了他。
    7 annoyances [əˈnɔɪənsiz] 825318190e0ef2fdbbf087738a8eb7f6   第8级
    n.恼怒( annoyance的名词复数 );烦恼;打扰;使人烦恼的事
    参考例句:
    • At dinner that evening two annoyances kept General Zaroff from perfect enjoyment one. 当天晚上吃饭时,有两件不称心的事令沙洛夫吃得不很香。 来自辞典例句
    • Actually, I have a lot of these little annoyances-don't we all? 事实上我有很多类似的小烦恼,我们不都有这种小烦恼吗? 来自互联网
    8 yen [jen] JfSwN   第11级
    n. 日元;热望
    参考例句:
    • He wanted to convert his dollars into Japanese yen. 他想将美元换成日币。
    • He has a yen to be alone in a boat. 他渴望独自呆在一条船上。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: