轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 11级英语阅读 - > 想要健康? 像北极熊一样睡觉
想要健康? 像北极熊一样睡觉
添加时间:2015-01-20 19:04:24 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • Hibernation1 is a complex solution to a simple problem. In winter, food is scarce. To survive this seasonal2 famine, animals, such as the arctic ground squirrel and black bear, induce a sedentary state under which physiological4 shifts keep them alive despite the lack of food, water and movement. Researchers and doctors alike are interested in how these hibernation tricks could help humans with their own health.

    冬眠是简单问题的复杂答案。冬天食物匮乏。北极地鼠和黑熊等动物为了度过季节性饥荒,进入一种很少活动的状态。在这种状态下,生理变化让它们在缺少食物、饮水和运动的情况下生存。冬眠能否帮助人类解决健康问题?科研人员和医生都对此十分关注。

    Stroke

    中风

    Blood flow in the brain of a hibernating5 arctic ground squirrel drops to a tenth of normal. Typically such oxygen deprivation6 would cause a stroke. But these squirrels can survive all winter because their metabolism7 lowers to 2 percent of its summer rate—requiring much less oxygen to maintain. If paramedics could similarly lower the metabolism of a human patient immediately after a stroke—perhaps by cooling the body—they might prevent permanent brain damage, says Brian Barnes, a biologist at the University of Alaska Fairbanks.

    冬眠中的北极地鼠的脑部血液循环速度只有平时的十分之一。通常氧气不足会导致中风,但北极地鼠在冬季的新陈代谢只有夏天的2%,这使得它们需要更少的氧气就能存活。阿拉斯加费尔贝克斯大学的生物学家布莱恩·巴恩斯指出,如果医护人员也能在病人中风后通过降低体温等手段迅速降低人体的新陈代谢,就有可能避免永久性脑损伤。

    Diabetes8

    糖尿病

    People who gain a lot of weight often stop responding to insulin. The hormone9 regulates the amount of glucose10 that cells take up from the blood; too much sugar in the blood results in type 2 diabetes. Yet grizzly11 bears gain 100 pounds or more each autumn and somehow avoid diabetes. A recent study found that the grizzlies12' fat cells become more sensitive to insulin as they prepare for the winter, allowing the bears to keep processing and storing sugar. Scientists at biotechnology company Amgen are now testing whether tweaking the same protein that controls sensitivity in diabetic humans could have similar results.

    胰岛素对肥胖人群的效果往往不佳。荷尔蒙控制细胞从血液中吸收葡萄糖的数量,而血糖过高会导致2型糖尿病。然而每年秋天灰熊都会增加100磅以上的体重却不会得糖尿病。一项近期研究发现,灰熊的脂肪细胞在准备越冬期间对胰岛素更敏感,这使得灰熊能够顺利吸收和储存糖分。人体内也有同样的蛋白质可以调整对胰岛素的敏感程度。安进公司的生物技术学家正在尝试调整这种蛋白质是否会对糖尿病人产生类似的效果。

    Osteoporosis

    骨质疏松症

    If a human were to lie still for long periods without food, his or her bones would slowly degrade. A black bear, however, emerges from its den3 after winter just as strong as ever because its bone is recycled at 25 percent of normal levels during hibernation. Researchers at Colorado State University are now trying to identify the hormones13 that control this extreme limit on bone turnover14. They aim to create a drug for people at risk for osteoporosis that similarly protects bone density15.

    人如果不吃东西长期静卧,骨骼就会退化。但春天从洞里爬出来的黑熊却和冬眠前一样强壮。这是因为在冬眠期间黑熊骨骼的流失率只有平时的25%。科罗拉多州立大学的科研人员正试图找出是这种极度限制骨质流失的荷尔蒙。他们的目标是发明一种能让骨质酥松症潜在患者保持骨骼密度的新药。

    Heart Disease

    心脏病

    During cardiac surgery, a patient becomes oxygen-deprived when the heart stops beating. To cope, the body switches from aerobic16 to anaerobic17 metabolism. Unfortunately, the change creates lactic18 acid, which can kill cells if it builds up. Damage of this kind does not occur in hibernating arctic ground squirrels, likely because they break down more fats than sugars even after the heart has slowed to just one beat per minute. Collaborating19 researchers at Duke University and the University of Alaska Fairbanks are now working to identify how this species prioritizes fat as fuel in low-oxygen conditions. Finding a way to coax20 cardiac surgery patients to do the same may reduce injury to organs during procedures.

    心脏手术中,患者会因心脏停止跳动而缺氧。而人体会从有氧代谢转变为无氧代谢来应对。不幸的是,这种改变会产生乳酸。而乳酸一旦积累就会杀死细胞。冬眠的北极地鼠却不会受到这种伤害。这可能是由于就算心跳下降到每分钟一次,它们也会更多的分解脂肪而非糖。杜克大学和阿拉斯加费尔贝克斯大学的科研人员正一起致力于发现北极地鼠是如何在低氧环境下优先分解脂肪的。若是接受心脏手术的病人也能如此,就会减少手术中器官受到的损伤。

     11级    双语 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 hibernation [ˌhaɪbə'neɪʃn] cdjxK   第11级
    n.冬眠
    参考例句:
    • Bears wake up in the spring after a winter of hibernation. 熊经过一个冬天的冬眠后在春季苏醒。
    • The tortoise spends the winter months in hibernation. 乌龟在冬眠中度过寒冬季节。
    2 seasonal [ˈsi:zənl] LZ1xE   第8级
    adj.季节的,季节性的
    参考例句:
    • The town relies on the seasonal tourist industry for jobs. 这个城镇依靠季节性旅游业提供就业机会。
    • The hors d'oeuvre is seasonal vegetables. 餐前小吃是应时蔬菜。
    3 den [den] 5w9xk   第9级
    n.兽穴;秘密地方;安静的小房间,私室
    参考例句:
    • There is a big fox den on the back hill. 后山有一个很大的狐狸窝。
    • The only way to catch tiger cubs is to go into tiger's den. 不入虎穴焉得虎子。
    4 physiological [ˌfɪzɪə'lɒdʒɪkl] aAvyK   第7级
    adj.生理学的,生理学上的
    参考例句:
    • He bought a physiological book. 他买了一本生理学方面的书。
    • Every individual has a physiological requirement for each nutrient. 每个人对每种营养成分都有一种生理上的需要。
    5 hibernating [ˈhaɪbəˌneɪtɪŋ] f80b5172f3c99212dfddbaaa9b2be0c3   第8级
    (某些动物)冬眠,蛰伏( hibernate的现在分词 )
    参考例句:
    • The hibernating animals reduce movement to far below the ordinary level. 冬眠的动物把活动量大大减少到低于一般的水平。
    • People find hibernating animals asleep. 人们发现冬眠动物处于休眠状态。
    6 deprivation [ˌdeprɪˈveɪʃn] e9Uy7   第9级
    n.匮乏;丧失;夺去,贫困
    参考例句:
    • Many studies make it clear that sleep deprivation is dangerous. 许多实验都证实了睡眠被剥夺是危险的。
    • Missing the holiday was a great deprivation. 错过假日是极大的损失。
    7 metabolism [məˈtæbəlɪzəm] 171zC   第8级
    n.新陈代谢
    参考例句:
    • After years of dieting, Carol's metabolism was completely out of whack. 经过数年的节食,卡罗尔的新陈代谢完全紊乱了。
    • All living matter undergoes a process of metabolism. 生物都有新陈代谢。
    8 diabetes [ˌdaɪəˈbi:ti:z] uPnzu   第9级
    n.糖尿病
    参考例句:
    • In case of diabetes, physicians advise against the use of sugar. 对于糖尿病患者,医生告诫他们不要吃糖。
    • Diabetes is caused by a fault in the insulin production of the body. 糖尿病是由体內胰岛素分泌失调引起的。
    9 hormone [ˈhɔ:məʊn] uyky3   第8级
    n.荷尔蒙,激素,内分泌
    参考例句:
    • Hormone implants are used as growth boosters. 激素植入物被用作生长辅助剂。
    • This hormone interacts closely with other hormones in the body. 这种荷尔蒙与体內其他荷尔蒙紧密地相互作用。
    10 glucose [ˈglu:kəʊs] Fyiyz   第11级
    n.葡萄糖
    参考例句:
    • I gave him an extra dose of glucose to pep him up. 我给他多注射了一剂葡萄糖以增强他的活力。
    • The doctor injected glucose into his patient's veins. 医生将葡萄糖注入病人的静脉。
    11 grizzly ['grɪzlɪ] c6xyZ   第11级
    adj.略为灰色的,呈灰色的;n.灰色大熊
    参考例句:
    • This grizzly liked people. 这只灰熊却喜欢人。
    • Grizzly bears are not generally social creatures. 一般说来,灰熊不是社交型动物。
    12 grizzlies [ˈgrɪzli:z] 493d85f5404507cf13db70bec36b3cad   第11级
    北美洲灰熊( grizzly的名词复数 )
    参考例句:
    • The Suns beat the Memphis Grizzlies 127-113 earlier Tuesday night. 在周二晚上早些时候,太阳以127:113击败孟菲斯灰熊。
    • Whatever you do, do not blink.They're like grizzlies. 无论你做什么,别眨眼。他们跟熊有点相象。
    13 hormones ['hɔ:məʊn] hormones   第8级
    n. 荷尔蒙,激素 名词hormone的复数形式
    参考例句:
    • This hormone interacts closely with other hormones in the body. 这种荷尔蒙与体內其他荷尔蒙紧密地相互作用。
    • The adrenals produce a large per cent of a man's sex hormones. 肾上腺分泌人体的大部分性激素。
    14 turnover [ˈtɜ:nəʊvə(r)] nfkzmg   第7级
    n.人员流动率,人事变动率;营业额,成交量
    参考例句:
    • The store greatly reduced the prices to make a quick turnover. 这家商店实行大减价以迅速周转资金。
    • Our turnover actually increased last year. 去年我们的营业额竟然增加了。
    15 density [ˈdensəti] rOdzZ   第7级
    n.密集,密度,浓度
    参考例句:
    • The population density of that country is 685 per square mile. 那个国家的人口密度为每平方英里685人。
    • The region has a very high population density. 该地区的人口密度很高。
    16 aerobic [eəˈrəʊbɪk] BN8zn   第11级
    adj.需氧的,增氧健身法的,有氧的
    参考例句:
    • Aerobic exercise helps to build up stamina. 有氧健身操有助于增强耐力。
    • Aerobic dance is conductive to the health. 有氧舞蹈有助于健康。
    17 anaerobic [ˌæneəˈrəʊbɪk] BLzyN   第12级
    adj.厌氧的
    参考例句:
    • Anaerobic respiration occurs only in particularly active tissues such as muscles during severe exercise. 厌氧呼吸只有在处于剧烈运动状态的肌肉等特别活跃的组织中才会发生。
    • Infection, especially anaerobic infection, is much more apt to occur. 感染,特别是厌氧感染很容易发生。
    18 lactic ['læktɪk] t2Cx6   第12级
    adj.乳汁的
    参考例句:
    • Now they wear rubber fingers treated with lactic acid. 现在他们带上了用乳酸处理过的橡皮指套。
    • Lactic acid is an important organic acid of industrial importance. 乳酸是一种具有重要工业价值的有机酸。
    19 collaborating [kə'læbəreɪtɪŋ] bd93aed5558c4b146fa553d822f7c432   第7级
    合作( collaborate的现在分词 ); 勾结叛国
    参考例句:
    • Joe is collaborating on the work with a friend. 乔正与一位朋友合作做那件工作。
    • He was not only learning from but also collaborating with Joseph Thomson. 他不仅是在跟约瑟福?汤姆逊学习,而且也是在和他合作。
    20 coax [kəʊks] Fqmz5   第8级
    vt. 哄;哄诱;慢慢将…弄好 vi. 哄骗;劝诱
    参考例句:
    • I had to coax the information out of him. 我得用好话套出他掌握的情况。
    • He tried to coax the secret from me. 他试图哄骗我说出秘方。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: