轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 12级英语阅读 - > 诸葛亮吊孝
诸葛亮吊孝
添加时间:2015-02-25 18:02:39 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • This is a story from Three Kingdoms. Zhou Yu, chief commander of Wu, was talented and proficient1 in strategies and tactics but was narrow-minded and intolerant of others.

    东吴大都督周瑜,精通兵法,才智超群,只是肚量狭小,不能容人。

    He discussed with Zhuge Liang plans to conquer Cao Cao while simultaneously2 pondering how to murder Zhuge Liang.

    他和诸葛亮共商破曹大计,可又想加害诸葛亮。

    Zhou Yu had been wounded by a poisonous arrow when he was attacking Nanjun.

    周瑜攻打南郡时,曾身中毒箭。

    Zhou's wound burst when he learned that Zhuge Liang had already taken over Nanjun, Jingzhou and Xiangyang.

    当诸葛亮趁乱用计先取南郡、荆州、襄阳后,周瑜一气之下箭伤复发。

    Zhou Yu, with a healing wound, racked(折磨,榨取) his brains for ways to capture Jingzhou. His strategies, however, were all seen through by Zhuge Liang who even sent him a mocking message.

    病中的周瑜仍想智取荆州,均被诸葛亮识破。

    Zhou Yu was vexed3 again. "Since You(the Heaven) made me, Zhou Yu, why did You make Zhuge Liang too?" Zhou Yu grudgingly(勉强地) asked before he took his last breath.

    周瑜一气再气,在"既生瑜,何生亮"的怨恨声中死去。

    Learning of Zhou Yu's demise4, Zhuge Liang decided5 to go to pay respects. Fearing that Zhuge Liang might be murdered, Liu Bei send Zhao Yun with 500 warriors6 to protect him.

    诸葛亮得知周瑜的死讯,决定前去吊唁。刘备怕诸葛亮被害,派赵云带五百军士保护。

    Before Zhou Yu's coffin7, Zhuge Liang personally offered libation(奠酒) , kneeled on the ground, and read his eulogy8. Tears of grief gushed9 forth10 from Zhuge Liang.

    在周瑜柩前,诸葛亮亲自奠酒,跪在地上读祭文,泪如泉涌,悲痛不已,众将均被感动。

    All the generals from Wu were moved. When Lu Su saw Zhuge Liang was in such grievance11, he said to himself, “Zhou Liang was narrow-minded and he brought on his own death.”

    鲁萧见诸葛亮如此悲痛,自言自语地说:"周瑜肚量狭小,自取灭亡。"

     12级    英语故事 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 proficient [prəˈfɪʃnt] Q1EzU   第9级
    adj.熟练的,精通的;n.能手,专家
    参考例句:
    • She is proficient at swimming. 她精通游泳。
    • I think I'm quite proficient in both written and spoken English. 我认为我在英语读写方面相当熟练。
    2 simultaneously [ˌsɪməl'teɪnɪəslɪ] 4iBz1o   第8级
    adv.同时发生地,同时进行地
    参考例句:
    • The radar beam can track a number of targets almost simultaneously. 雷达波几乎可以同时追着多个目标。
    • The Windows allow a computer user to execute multiple programs simultaneously. Windows允许计算机用户同时运行多个程序。
    3 vexed [vekst] fd1a5654154eed3c0a0820ab54fb90a7   第8级
    adj.争论不休的;(指问题等)棘手的;争论不休的问题;烦恼的v.使烦恼( vex的过去式和过去分词 );使苦恼;使生气;详细讨论
    参考例句:
    • The conference spent days discussing the vexed question of border controls. 会议花了几天的时间讨论边境关卡这个难题。
    • He was vexed at his failure. 他因失败而懊恼。 来自《现代汉英综合大词典》
    4 demise [dɪˈmaɪz] Cmazg   第10级
    n.死亡;v.让渡,遗赠,转让
    参考例句:
    • He praised the union's aims but predicted its early demise. 他赞扬协会的目标,但预期这一协会很快会消亡。
    • The war brought about the industry's sudden demise. 战争道致这个行业就这么突然垮了。
    5 decided [dɪˈsaɪdɪd] lvqzZd   第7级
    adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
    参考例句:
    • This gave them a decided advantage over their opponents. 这使他们比对手具有明显的优势。
    • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting. 英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
    6 warriors ['wɒrɪəz] 3116036b00d464eee673b3a18dfe1155   第7级
    武士,勇士,战士( warrior的名词复数 )
    参考例句:
    • I like reading the stories ofancient warriors. 我喜欢读有关古代武士的故事。
    • The warriors speared the man to death. 武士们把那个男子戳死了。
    7 coffin [ˈkɒfɪn] XWRy7   第8级
    n.棺材,灵柩
    参考例句:
    • When one's coffin is covered, all discussion about him can be settled. 盖棺论定。
    • The coffin was placed in the grave. 那口棺材已安放到坟墓里去了。
    8 eulogy [ˈju:lədʒi] 0nuxj   第10级
    n.颂词;颂扬
    参考例句:
    • He needs no eulogy from me or from any other man. 他不需要我或者任何一个人来称颂。
    • Mr. Garth gave a long eulogy about their achievements in the research. 加思先生对他们的研究成果大大地颂扬了一番。
    9 gushed [ɡʌʃt] de5babf66f69bac96b526188524783de   第7级
    v.喷,涌( gush的过去式和过去分词 );滔滔不绝地说话
    参考例句:
    • Oil gushed from the well. 石油从井口喷了出来。 来自《现代汉英综合大词典》
    • Clear water gushed into the irrigational channel. 清澈的水涌进了灌溉渠道。 来自《现代汉英综合大词典》
    10 forth [fɔ:θ] Hzdz2   第7级
    adv.向前;向外,往外
    参考例句:
    • The wind moved the trees gently back and forth. 风吹得树轻轻地来回摇晃。
    • He gave forth a series of works in rapid succession. 他很快连续发表了一系列的作品。
    11 grievance [ˈgri:vəns] J6ayX   第9级
    n.怨愤,气恼,委屈
    参考例句:
    • He will not easily forget his grievance. 他不会轻易忘掉他的委屈。
    • He had been nursing a grievance against his boss for months. 几个月来他对老板一直心怀不满。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: