Butcher and Lawyer
有一只狗,跑进一家肉店把一块烤肉从台子上抢走。
A dog ran into a butcher and grabbed a roast off the counter.
很幸运地,肉商辨认出’这只狗是属于他邻居的。
Fortunately,the butcher recognized the dog as belonging to a neighbor of his.
这位邻居碰巧又是一位律师。
The neighbor happened to be a lawyer.
这起窃盗激怒了这位肉商。于是他就打电话给他的邻居说:
Incensed1 at the theft,the butcher called up his neighter and said,
“喂,如果你的狗儿从我的肉店偷走了一块烤肉,你会为这块肉的损失费用负责任吗?”
"Hey,if your dog stole a rasat from my butcher shop,would you be liable for the coast of the meat?"
这名律师回答说:“当然会呀,这块烤肉多少钱呢?”
The lawyer replied,"Of course,how much was the roast?"
“八元。”几天后,这位肉商收到一封邮件,里面有一张八元的支票。
"$8."Afew days later the butcher received a check in the mail for $8.
这张支票却附上了一张发票,上面写着:
Attached to it was an invoice2 that read:
“法律咨询服务 :一百五十元。”
Legal Consultation3 Service:$150.
1 incensed [in'senst] 第8级 | |
盛怒的 | |
参考例句: |
|
|
2 invoice [ˈɪnvɔɪs] 第9级 | |
vt.开发票;n.发票,装货清单 | |
参考例句: |
|
|
3 consultation [ˌkɒnslˈteɪʃn] 第9级 | |
n.咨询;商量;商议;会议 | |
参考例句: |
|
|