轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 12级英语阅读 - > 苹果CEO蒂姆库克 计划捐出全部财富
苹果CEO蒂姆库克 计划捐出全部财富
添加时间:2015-04-01 20:29:12 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • Apple Inc Chief Executive Tim Cook is joining the roster1 of the very rich who are giving away their wealth.

    苹果公司的CEO蒂姆·库克日前也加入到了愿意捐出全部财富的富豪行列。

    Fortune magazine cited the head of the world's largest technology corporation as saying he planned to donate his estimated $785 million fortune to charity - after paying for his 10-year-old nephew's college education.

    据《财富》杂志称,作为世界上最大科技公司的CEO,库克表示他计划在供养10岁的侄子上大学后将约为7.85亿美元的个人资产全部捐给慈善组织。

    "You want to be the pebble2 in the pond that creates the ripples3 for change," Cook told the magazine.

    库克在接受该杂志采访时说:“你会想要成为投入池塘的一颗卵石,带来改变的层层涟漪。”

    Fortune estimated Cook's net worth, based on his holdings of Apple stock, at about $120 million. He also holds restricted stock worth $665 million if it were to be fully4 vested.

    据估计,库克的净财富约为1.2亿美元,另外还有价值约6.65亿美元的限制股。

    The 54-year-old CEO's revelation in Fortune's lengthy5 profile of him is an example of the increasingly public philanthropy of the world's richest people.

    今年54岁的库克在接受《财富》杂志采访时作出这样的承诺意味着他跟上了其他一些知名富豪慈善家的脚步。

    Billionaire financier Warren Buffett is encouraging the very wealthy to give away at least half their worth in their lifetimes through the "Giving Pledge," whose website lists such luminaries6 as Microsoft Corp's Bill Gates, Mark Zuckerberg of Facebook Inc and Oracle7 Corp's Larry Ellison.

    亿万富翁投资者“股神”沃伦·巴菲特曾发起“捐款誓言”活动,呼吁美国亿万富豪将至少50%的财富捐给慈善组织,如微软的比尔·盖茨、Facebook的马克·扎克伯格以及甲骨文软件公司的拉里·埃里森等都已出现在该活动网站的参与名单上。

    While Cook's largesse8 could not begin to approach the scale of a Gates or Zuckerberg, both worth billions of dollars, the Apple CEO told Fortune he hopes to make a difference.

    库克在慈善方面虽然不及两位亿万富翁盖茨和扎克伯格,但库克表示他希望做出些改变。

    Cook, who is not listed on the website, is known as an intensely private person who shuns9 the spotlight10 on philanthropy.

    “捐款誓言”活动的网站名单上并没有库克,因为库克非常注重个人隐私,一向避免出现在慈善活动的聚光灯前。

    In recent years, however, he has begun speaking out more openly about issues ranging from the environment to civil rights. Cook, who recently revealed he was gay, spoke11 out against discrimination of the lesbian, gay, bisexual and transsexual communities during his induction12 into the Alabama Academy of Honor last year.

    但是最近,库克慢慢开始在一些公开场合表达自己对从环境到公民权利等问题的看法和意见。去年,库克在出席阿拉巴马州的名人堂颁奖仪式上发表了有关反对歧视同性恋、双性恋及变形人士的演讲。最近库克公开表示自己是同性恋。

    He told Fortune he has started donating money to unspecified causes quietly and is trying to develop a more "systematic13 approach" to philanthropy that goes beyond writing checks.

    库克在采访中称,他私下里已经开始进行捐款了,并且正在尝试发展出一种更加有规则的、优于支票捐款的方法来做慈善。

     12级    英语新闻 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 roster [ˈrɒstə(r)] CCczl   第11级
    n.值勤表,花名册
    参考例句:
    • The teacher checked the roster to see whom he would teach this year. 老师查看花名册,想了解今年要教的学生。
    • The next day he put himself first on the new roster for domestic chores. 第二天, 他把自己排在了新的家务值日表的第一位。
    2 pebble [ˈpebl] c3Rzo   第7级
    n.卵石,小圆石
    参考例句:
    • The bird mistook the pebble for egg and tried to hatch it. 这只鸟错把卵石当蛋,想去孵它。
    • The pebble made a ripple on the surface of the lake. 石子在湖面上激起一个涟漪。
    3 ripples ['rɪplz] 10e54c54305aebf3deca20a1472f4b96   第7级
    逐渐扩散的感觉( ripple的名词复数 )
    参考例句:
    • The moon danced on the ripples. 月亮在涟漪上舞动。
    • The sea leaves ripples on the sand. 海水在沙滩上留下了波痕。
    4 fully [ˈfʊli] Gfuzd   第9级
    adv.完全地,全部地,彻底地;充分地
    参考例句:
    • The doctor asked me to breathe in, then to breathe out fully. 医生让我先吸气,然后全部呼出。
    • They soon became fully integrated into the local community. 他们很快就完全融入了当地人的圈子。
    5 lengthy [ˈleŋθi] f36yA   第8级
    adj.漫长的,冗长的
    参考例句:
    • We devoted a lengthy and full discussion to this topic. 我们对这个题目进行了长时间的充分讨论。
    • The professor wrote a lengthy book on Napoleon. 教授写了一部有关拿破仑的巨著。
    6 luminaries [] be8d22de6c5bd0e82c77d9c04758673e   第11级
    n.杰出人物,名人(luminary的复数形式)
    参考例句:
    • In that day there will be no light; the luminaries will dwindle. 亚14:6那日、必没有光.三光必退缩。 来自互联网
    • Includes household filament light bulbs & luminaries. 包括家用的白炙灯泡和光源。 来自互联网
    7 oracle [ˈɒrəkl] jJuxy   第9级
    n.神谕,神谕处,预言
    参考例句:
    • In times of difficulty, she pray for an oracle to guide her. 在困难的时候,她祈祷神谕来指引她。
    • It is a kind of oracle that often foretells things most important. 它是一种内生性神谕,常常能预言最重要的事情。
    8 largesse [lɑ:ˈʒes] 32RxN   第12级
    n.慷慨援助,施舍
    参考例句:
    • She is not noted for her largesse. 没人听说过她出手大方。
    • Our people are in no need of richer nations' largesse. 我国人民不需要富国的施舍。
    9 shuns [ʃʌnz] dd5f935c6b9e32031559aab3ee2f3755   第8级
    v.避开,回避,避免( shun的第三人称单数 )
    参考例句:
    • We must not reproach her, or she shuns us. 我们可不要责备她,否则她要躲避我们。 来自辞典例句
    • Any of them shuns, impedes, or attempts at inspection. 一规避、妨碍或拒绝检查。 来自互联网
    10 spotlight [ˈspɒtlaɪt] 6hBzmk   第8级
    n.公众注意的中心,聚光灯,探照灯,视听,注意,醒目
    参考例句:
    • This week the spotlight is on the world of fashion. 本周引人瞩目的是时装界。
    • The spotlight followed her round the stage. 聚光灯的光圈随着她在舞台上转。
    11 spoke [spəʊk] XryyC   第11级
    n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
    参考例句:
    • They sourced the spoke nuts from our company. 他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
    • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre. 辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
    12 induction [ɪnˈdʌkʃn] IbJzj   第7级
    n.感应,感应现象;入门培训,入职仪式
    参考例句:
    • His induction as a teacher was a turning point in his life. 他就任教师工作是他一生的转折点。
    • The magnetic signals are sensed by induction coils. 磁信号由感应线圈所检测。
    13 systematic [ˌsɪstəˈmætɪk] SqMwo   第7级
    adj.有系统的,有计划的,有方法的
    参考例句:
    • The way he works isn't very systematic. 他的工作不是很有条理。
    • The teacher made a systematic work of teaching. 这个教师进行系统的教学工作。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: