轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 12级英语阅读 - > 汪星人为嘛要摇尾巴
汪星人为嘛要摇尾巴
添加时间:2015-04-28 18:07:24 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • You're at a friend's house and along comes her collie, Baby, wagging her tail. Good girl! You bend over to pat her and are rewarded with a growl1. What went wrong?

    你去到朋友家,她的牧羊犬小宝摇着尾巴迎了上来。真乖!你弯下身子拍拍她的头,她却对你低吼了一声。哪里不对劲了?

    "It is so important for people to realize that a wagging tail does not equal a dog that is friendly or wants to be petted," says E'Lise Christensen Bell, veterinarian and board certified2 veterinary behaviorist at Veterinary Behavior Consultations3 of NYC. "It can, but you are much better off looking at the entire dog. If there are stiffened4 muscles, dilated5 pupils, tense facial muscles, or ears pinned forward or back, these are signs that you should back off."

    “人们应该要知道,狗摇尾巴不等于示好,也不一定是想要和你亲昵,”兽医兼纽约动物行为协商会的认证动物行为学家艾丽丝·克莉丝汀森·贝尔说道。“摇尾巴可以表示友好,但是最好还是整体地看。如果它肌肉僵硬、瞳孔放大、面部紧绷、耳朵或前或后紧贴着头,你就最好离它远一点。”

    For help with figuring out what the tail wag means, look for the direction of the wag or at how fast his tail is moving. Studies show that dogs wag their tails to the right when they are happy and to the left when they are frightened.

    观察尾巴摇的方向或者速度也可以帮助你解读摇尾巴的含义。研究显示狗在高兴的时候尾巴会往右摆,害怕的时候会往左摆。

    If Baby wags her tail high and back and forth6, she's in her "happy place". When she's just being plain nosy7, she will keep her tail horizontal to the ground. When Baby's tail is tucked between her hind8 legs, she's either frightened or being submissive. When she's wagging it low, she's worried or feeling insecure about something.

    如果小宝尾巴摇得高高地还前后晃,她就是高兴的。如果她只是好奇,她的尾巴会跟地面保持水平。如果小宝的尾巴垂到了后脚,她要不就是被吓到了,要不就是表示顺从。如果她的尾巴摇得很低,她就是在担心什么,或者是没有安全感。

    Dogs wag their tails for other dogs, humans, and other animals like cats. But research shows that dogs don't wag their tails when they are alone because there is no need. Just as humans use smiles and body language as social cues in different situations, our canine9 friends do the same.

    狗会对其它狗、人和其它动物(比如猫)摇尾巴。研究发现狗独处的时候不会摇尾巴,因为没有必要。人类在各种的社交场合会用微笑和肢体语言表达情感,我们来自汪星的朋友也会这么做。

    "Dogs are much better at reading each other's body language than we are," says Dr. Bell. "Dogs that are behaving appropriately in social systems use their bodies and tails to communicate with other dogs even as they are observing the tails and body position of other dogs. This helps them avoid unnecessary conflicts."

    “狗对肢体语言的解读能力比我们强多了,”贝尔博士说。懂得正确社交礼仪的狗在观察其它狗的尾巴和身体姿势的同时就已经开始用身体和尾巴交流了。这能帮它们避免不必要的冲突。”

    Dogs also wag their tails to spread their natural scent10 from their anal glands11. Each dog has a scent that's unique to him or her. An "alpha" or dominant12 dog that carries his tail high will release more of his scent than a dog that carries his tail lower. Often, when we see a dog holding his tail between his legs, he's frightened and doesn't want to release his scent. This is his way of flying under the radar13.

    狗还会通过摇尾巴来散发肛门腺的气味。每一只狗都有独一无二的气味。强势的狗会把尾巴伸得很高,这样就会比尾巴放得低的狗释放更多的气味。通常我们看到尾巴垂到两腿之间的狗都是被吓到了,所以不想散发出自己的气味。这是他们隐藏自己的方法。

    Since dogs haven't yet figured out a way to talk to their owners and their other animal cohorts, they have to use their bodies to communicate. The eyes, ears and body positions are a few clear indicators14 of how they feel. But wagging their tails is one of the most visible and well-known ways canines15 use to clue people and other animals in on exactly what's going on with them.

    狗现在还没有找到跟主人和其它动物说话的方法,所以它们得用身体交流。犬科动物的眼睛、耳朵和身体姿势都能清楚地反映它们的心情,但对人类和其它动物来说,摇尾巴是最容易看见、最被熟知的方式。

     12级    英文科普 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 growl [graʊl] VeHzE   第8级
    vi. 咆哮着说 vt. 咆哮;(雷电,炮等)轰鸣 n. 咆哮声;吠声;不平
    参考例句:
    • The dog was biting, growling and wagging its tail. 那条狗在一边撕咬一边低声吼叫,尾巴也跟着摇摆。
    • The car growls along rutted streets. 汽车在车辙纵横的街上一路轰鸣。
    2 certified ['sə:tifaid] fw5zkU   第7级
    a.经证明合格的;具有证明文件的
    参考例句:
    • Doctors certified him as insane. 医生证明他精神失常。
    • The planes were certified airworthy. 飞机被证明适于航行。
    3 consultations [ˌkɔnsəlˈteɪʃənz] bc61566a804b15898d05aff1e97f0341   第9级
    n.磋商(会议)( consultation的名词复数 );商讨会;协商会;查找
    参考例句:
    • Consultations can be arranged at other times by appointment. 磋商可以通过预约安排在其他时间。 来自《现代汉英综合大词典》
    • Consultations are under way. 正在进行磋商。 来自《现代汉英综合大词典》
    4 stiffened [ˈstɪfənd] de9de455736b69d3f33bb134bba74f63   第10级
    加强的
    参考例句:
    • He leaned towards her and she stiffened at this invasion of her personal space. 他向她俯过身去,这种侵犯她个人空间的举动让她绷紧了身子。
    • She stiffened with fear. 她吓呆了。
    5 dilated [daɪ'leɪtɪd] 1f1ba799c1de4fc8b7c6c2167ba67407   第8级
    adj.加宽的,扩大的v.(使某物)扩大,膨胀,张大( dilate的过去式和过去分词 )
    参考例句:
    • Her eyes dilated with fear. 她吓得瞪大了眼睛。
    • The cat dilated its eyes. 猫瞪大了双眼。 来自《简明英汉词典》
    6 forth [fɔ:θ] Hzdz2   第7级
    adv.向前;向外,往外
    参考例句:
    • The wind moved the trees gently back and forth. 风吹得树轻轻地来回摇晃。
    • He gave forth a series of works in rapid succession. 他很快连续发表了一系列的作品。
    7 nosy ['nəʊzɪ] wR0zK   第10级
    adj.鼻子大的,好管闲事的,爱追问的;n.大鼻者
    参考例句:
    • Our nosy neighbours are always looking in through our windows. 好管闲事的邻居总是从我们的窗口望进来。
    • My landlord is so nosy. He comes by twice a month to inspect my apartment. 我的房东很烦人,他每个月都要到我公寓视察两次。
    8 hind [haɪnd] Cyoya   第8级
    adj.后面的,后部的
    参考例句:
    • The animal is able to stand up on its hind limbs. 这种动物能够用后肢站立。
    • Don't hind her in her studies. 不要在学业上扯她后腿。
    9 canine [ˈkeɪnaɪn] Lceyb   第9级
    adj.犬的,犬科的
    参考例句:
    • The fox is a canine animal. 狐狸是犬科动物。
    • Herbivorous animals have very small canine teeth, or none. 食草动物的犬牙很小或者没有。
    10 scent [sent] WThzs   第7级
    n.气味,香味,香水,线索,嗅觉;vt.嗅,发觉;vi.发出…的气味;有…的迹象;嗅着气味追赶
    参考例句:
    • The air was filled with the scent of lilac. 空气中弥漫着丁香花的芬芳。
    • The flowers give off a heady scent at night. 这些花晚上散发出醉人的芳香。
    11 glands [glændz] 82573e247a54d4ca7619fbc1a5141d80   第8级
    n.腺( gland的名词复数 )
    参考例句:
    • a snake's poison glands 蛇的毒腺
    • the sebaceous glands in the skin 皮脂腺
    12 dominant [ˈdɒmɪnənt] usAxG   第7级
    adj.支配的,统治的;占优势的;显性的;n.主因,要素,主要的人(或物);显性基因
    参考例句:
    • The British were formerly dominant in India. 英国人从前统治印度。
    • She was a dominant figure in the French film industry. 她在法国电影界是个举足轻重的人物。
    13 radar [ˈreɪdɑ:(r)] kTUxx   第7级
    n.雷达,无线电探测器
    参考例句:
    • They are following the flight of an aircraft by radar. 他们正在用雷达追踪一架飞机的飞行。
    • Enemy ships were detected on the radar. 敌舰的影像已显现在雷达上。
    14 indicators ['ɪndɪkeɪtəz] f46872fc1b5f08e9d32bd107be1df829   第9级
    (仪器上显示温度、压力、耗油量等的)指针( indicator的名词复数 ); 指示物; (车辆上的)转弯指示灯; 指示信号
    参考例句:
    • The economic indicators are better than expected. 经济指标比预期的好。
    • It is still difficult to develop indicators for many concepts used in social science. 为社会科学领域的许多概念确立一个指标仍然很难。
    15 canines ['kænaɪnz] a19dc7100e8d5dd734b7ad167656d5d1   第9级
    n.犬齿( canine的名词复数 );犬牙;犬科动物
    参考例句:
    • For example, the teeth are more primitive. There are large canines and unusually shaped incisors. 譬如,牙齿更为原始,有大的犬齿和非常合适的门齿。 来自辞典例句
    • Well-to-canines can attend doggy daycare centers while their owners work. 富人家的狗在主人上班的时候可以去狗狗托管中心。 来自互联网

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: