A lawyer' s dog, running about unleashed1,beelines for a butcher shop and steals a roast. Butcher goes to lawyer's office and asks, "If a dog running unleashed steals a piece of meat from my store, do I have a right to demand payment for the meat from the dog’s owner?" The lawyer answers,"Absolutely.”
一位律师的狗被放出来后,直接来到一了肉店偷了一大块烤肉。之后,肉店老板来到那位律师那里问:“如果一个没有被拴住的狗从我的肉店里偷了一大块烤肉的话,我有没有权利要那只狗的主人赔我的肉钱?”那个律师回答说:“当然可以。”
“Then you owe me $8. 50. Your dog was loose and stole a roast from me today.”
“这么说你欠我八点五美元。今天是你的狗被放出来后到我的店里偷的烤肉。”
The lawyer, without a word,writes the butcher a check for $8. 50.
那位律师一句话没说,给那个肉店老板开了一张八点五美元的支票。
Several periods of time later the butcher opens the mail and finds an envelope from the lawyer: $20 due for a consultation2.
过了一阵子。肉店老板打开他的邮箱看到一封信,是那位律师寄来的,上面写着:请付一二十美元律师咨询费。
1 unleashed [ˌʌnˈli:ʃt] 第7级 | |
v.把(感情、力量等)释放出来,发泄( unleash的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
2 consultation [ˌkɒnslˈteɪʃn] 第9级 | |
n.咨询;商量;商议;会议 | |
参考例句: |
|
|