by Wallace Stevens 作者:华莱士.史蒂文斯
I placed a jar in Tennessee,
And round it was, upon a hill,
It made the slovenly2 wilderness3
Surround that hill.
我把一只圆形的坛子
放在田纳西的山顶。
凌乱的荒野
围向山峰。
The wilderness rose up to it,
And sprawled4 around, no longer wild,
The jar was round upon the ground
And tall and of a port in air.
荒野向坛子涌起,
匍匐在四周,不再荒凉。
圆圆的坛子置在地上,
高高地立于空中。
The jar was gray and bere,
It did not give of bird or bush,
Like nothing else in Tennessee.
它君临四界
这只灰色无釉的坛子
它不曾产生鸟雀或树丛,
与田纳西别的事物都不一样。
1 anecdote [ˈænɪkdəʊt] 第7级 | |
n.轶事,趣闻,短故事 | |
参考例句: |
|
|
2 slovenly [ˈslʌvnli] 第11级 | |
adj.懒散的,不整齐的,邋遢的 | |
参考例句: |
|
|
3 wilderness [ˈwɪldənəs] 第8级 | |
n.杳无人烟的一片陆地、水等,荒漠 | |
参考例句: |
|
|