轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 12级英语阅读 - > 带“刺”浴帘赶你走
带“刺”浴帘赶你走
添加时间:2015-07-31 12:30:16 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • It's an extreme measure to save water - a shower curtain that physically1 ejects the user after four minutes.

    节水出绝招啦——洗澡时间超过四分钟,浴帘就会把洗澡的人“赶”走。

    Specifically targeted at those who spend leisurely2 periods of time in the bathroom, London-based artist, Elisabeth Buecher, created the unique product to force people to change their water-wasting habits.

    这是专门针对那些在浴室里优哉游哉的人而发明的,伦敦艺术家伊丽莎白•比彻发明了这个独特的产品,迫使人们改变浪费用水的习惯。

    Named 'Spiky3', the shower curtain features soft plastic spikes4 which lie flaccid during the shower, and upon reaching the time limit, dramatically inflate5 and jut6 outwards7, forcing the user out.

    这款浴帘名叫“尖尖穗”,其特色在于柔软的塑料刺,它在人们沐浴时会松松垮垮地垂下,一旦达到时限,就会骤然充气向外伸出,把人推出浴室。

    'Spiky' functions by rigging the tap with a sensor8 which triggers the non-painful spikes after reaching the four-minute limit.

    “尖尖穗”的工作原理是利用传感器控制水龙头,在超过4分钟时限后,它就会触发“尖尖穗”,且不会让人感到疼痛。

    The colorful soft spikes are attached to a plastic shower curtain, and after expanding with air, trap the bewildered user, ensuring the shower swiftly becomes an uncomfortable and cramped9 experience.

    彩色的柔软“尖尖穗”是固定在塑料浴帘上的,它在充气膨胀后会卡住人,让人不知所措,随即淋浴会变的不舒服、受拘束。

    In the humorous demonstration10 images, a woman is seen having a shower in a stall, with the spikes hanging loosely on the wall. She is seen to be engaging in some in-shower singing, wasting water while taking her leisurely wash.

    搞笑的示范画面里,有个女子在浴室里洗澡,“尖尖穗”在墙上低垂着。只见她哼着歌,懒洋洋地洗着澡,很浪费水。

    The soft spikes are next seen to inflate and immediately jut into the terrified user, who clutches on frantically11. She tries to reclaim12 her balance, and is unable to continue her enjoyable experience, as the spikes take up all available space.

    接下来,柔软的“尖尖穗”开始膨胀,瞬间伸向这个惊愕失色的女子,她慌忙乱抓,试图保持平衡,但无法继续那快乐的体验,因为“尖尖穗”已经挤满了所有空间。

    Although undoubtedly13 an ingenious water-saving tool, many have questioned its flexibility14, particularly for those that need to wash their hair - an exercise which will certainly last longer than four minutes.

    毫无疑问,这是很有创意的节水工具,但是很多人质疑它缺乏灵活性,特别是那些要洗头发的人,洗头发花费的时间肯定会超过四分钟。

    However, as it stands, the shower curtain is currently only an art installation and not available for commercial sale.

    不过,浴帘目前只是一件艺术装置,并没有开始出售。

    But the artist has told Huffington Post: 'I would love to develop it into a commercial product. People get very excited about it for lots of different reasons ... design, ecology, education, art.

    但是这名艺术家在接受《赫芬顿邮报》采访时表示:“我很想把它变成商品。人们对它兴奋不已,原因不一,如设计、生态、教育、艺术。”

    The light-hearted invention is part of the textile-based artist and educator's project, My Shower Curtain is a Green Warrior15.

    这个有趣的发明是织物装置艺术家兼教育家的“我的浴帘是绿色战士”系列设计之一。

     12级    双语 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 physically [ˈfɪzɪkli] iNix5   第8级
    adj.物质上,体格上,身体上,按自然规律
    参考例句:
    • He was out of sorts physically, as well as disordered mentally. 他浑身不舒服,心绪也很乱。
    • Every time I think about it I feel physically sick. 一想起那件事我就感到极恶心。
    2 leisurely [ˈleʒəli] 51Txb   第9级
    adj.悠闲的;从容的,慢慢的
    参考例句:
    • We walked in a leisurely manner, looking in all the windows. 我们慢悠悠地走着,看遍所有的橱窗。
    • He had a leisurely breakfast and drove cheerfully to work. 他从容的吃了早餐,高兴的开车去工作。
    3 spiky [ˈspaɪki] hhczrZ   第12级
    adj.长而尖的,大钉似的
    参考例句:
    • Your hairbrush is too spiky for me. 你的发刷,我觉得太尖了。
    • The spiky handwriting on the airmail envelope from London was obviously hers. 发自伦敦的航空信封上的尖长字迹分明是她的。
    4 spikes ['spaɪks] jhXzrc   第10级
    n.穗( spike的名词复数 );跑鞋;(防滑)鞋钉;尖状物v.加烈酒于( spike的第三人称单数 );偷偷地给某人的饮料加入(更多)酒精( 或药物);把尖状物钉入;打乱某人的计划
    参考例句:
    • a row of iron spikes on a wall 墙头的一排尖铁
    • There is a row of spikes on top of the prison wall to prevent the prisoners escaping. 监狱墙头装有一排尖钉,以防犯人逃跑。 来自《简明英汉词典》
    5 inflate [ɪnˈfleɪt] zbGz8   第8级
    vt.使膨胀,使骄傲,抬高(物价)
    参考例句:
    • The buyers bid against each other and often inflate the prices they pay. 买主们竞相投标,往往人为地提高价钱。
    • Stuart jumped into the sea and inflated the liferaft. 斯图尔特跳到海里给救生艇充气。
    6 jut [dʒʌt] ORBzk   第11级
    vi.突出;vt. 使…伸出;使…突出;n.突出,突出物
    参考例句:
    • His mouth started to jut out, and his jaw got longer. 他的嘴向前突出,下巴也变长了。
    • His teeth tend to jut out a little. 他的牙齿长得有点儿凸出。
    7 outwards [ˈaʊtwədz] NJuxN   第8级
    adj.外面的,公开的,向外的;adv.向外;n.外形
    参考例句:
    • Does this door open inwards or outwards? 这门朝里开还是朝外开?
    • In lapping up a fur, they always put the inner side outwards. 卷毛皮时,他们总是让内层朝外。
    8 sensor [ˈsensə(r)] sz7we   第8级
    n.传感器,探测设备,感觉器(官)
    参考例句:
    • The temperature sensor is enclosed in a protective well. 温度传感器密封在保护套管中。
    • He plugged the sensor into a outlet. 他把传感器插进电源插座。
    9 cramped ['kræmpt] 287c2bb79385d19c466ec2df5b5ce970   第10级
    a.狭窄的
    参考例句:
    • The house was terribly small and cramped, but the agent described it as a bijou residence. 房子十分狭小拥挤,但经纪人却把它说成是小巧别致的住宅。
    • working in cramped conditions 在拥挤的环境里工作
    10 demonstration [ˌdemənˈstreɪʃn] 9waxo   第8级
    n.表明,示范,论证,示威
    参考例句:
    • His new book is a demonstration of his patriotism. 他写的新书是他的爱国精神的证明。
    • He gave a demonstration of the new technique then and there. 他当场表演了这种新的操作方法。
    11 frantically ['fræntikəli] ui9xL   第8级
    ad.发狂地, 发疯地
    参考例句:
    • He dashed frantically across the road. 他疯狂地跑过马路。
    • She bid frantically for the old chair. 她发狂地喊出高价要买那把古老的椅子。
    12 reclaim [rɪˈkleɪm] NUWxp   第7级
    vt.要求归还,收回;开垦;vi.抗议,喊叫
    参考例句:
    • I have tried to reclaim my money without success. 我没能把钱取回来。
    • You must present this ticket when you reclaim your luggage. 当你要取回行李时,必须出示这张票子。
    13 undoubtedly [ʌn'daʊtɪdlɪ] Mfjz6l   第7级
    adv.确实地,无疑地
    参考例句:
    • It is undoubtedly she who has said that. 这话明明是她说的。
    • He is undoubtedly the pride of China. 毫无疑问他是中国的骄傲。
    14 flexibility [ˌfleksə'bɪlətɪ] vjPxb   第8级
    n.柔韧性,弹性,(光的)折射性,灵活性
    参考例句:
    • Her great strength lies in her flexibility. 她的优势在于她灵活变通。
    • The flexibility of a man's muscles will lessen as he becomes old. 人老了肌肉的柔韧性将降低。
    15 warrior [ˈwɒriə(r)] YgPww   第7级
    n.勇士,武士,斗士
    参考例句:
    • The young man is a bold warrior. 这个年轻人是个很英勇的武士。
    • A true warrior values glory and honor above life. 一个真正的勇士珍视荣誉胜过生命。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: