轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 12级英语阅读 - > 科学运动7分钟 堪比跑步数小时
科学运动7分钟 堪比跑步数小时
添加时间:2015-08-12 12:50:21 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • The Scientific 7-Minute Workout

    科学运动7分钟,堪比跑步数小时

    Exercise science is a fine and intellectually fascinating thing. But sometimes you just want someone to lay out guidelines for how to put the newest fitness research into practice。

    运动科学是一门精细而且有趣的学问。然而,有时你只想让人罗列一些指导原则,告诉你如何把最新的健身研究应用到实践之中。

    An article in the May-June issue of the American College of Sports Medicine’s Health & Fitness Journal does just that. In 12 exercises deploying1 only body weight, a chair and a wall, it fulfills2 the latest mandates3 for high-intensity4 effort, which essentially5 combines a long run and a visit to the weight room into about seven minutes of steady discomfort6 — all of it based on science。

    美国运动医学会(American College of Sports Medicine)的《健康与健身杂志》(Health & Fitness Journal)今年5、6月号刊载的一篇文章就做到了这一点。高强度的运动通常需要长跑和进举重房训练,而文中的12项运动只需要利用人的体重、一把椅 子和一面墙即可进行,它把对高强度运动的最新要求,变成了大约七分钟令人难受的持续运动,而这一切都建立在科学的基础上。

    “There’s very good evidence” that high-intensity interval7 training provides “many of the fitness benefits of prolonged endurance training but in much less time,” says Chris Jordan, the director of exercise physiology8 at the Human Performance Institute in Orlando, Fla., and co-author of the new article。

    “有非常好的证据表明”高强度的间隔训练,能够提供“长期耐力训练的诸多好处,但是所花的时间少很多”,位于佛罗里达州奥兰多的人类行为表现研究院 (Human Performance Institute)运动生理学负责人,此文作者之一克里斯·乔丹(Chris Jordan)说。

    Work by scientists at McMaster University in Hamilton, Ontario, and other institutions shows, for instance, that even a few minutes of training at an intensity approaching your maximum capacity produces molecular9 changes within muscles comparable to those of several hours of running or bike riding。

    例如,加拿大安大略省哈密尔顿的麦克马斯特大学(McMaster University)及其他机构的科学家的研究显示,即便只进行几分钟濒临体能极限的高强度训练,使肌肉的分子发生变化,就堪比跑步或骑车几个小时。

    Interval training, though, requires intervals10; the extremely intense activity must be intermingled with brief periods of recovery. In the program outlined by Mr. Jordan and his colleagues, this recovery is provided in part by a 10-second rest between exercises. But even more, he says, it’s accomplished11 by alternating an exercise that emphasizes the large muscles in the upper body with those in the lower body. During the intermezzo, the unexercised muscles have a moment to, metaphorically12, catch their breath, which makes the order of the exercises important。

    然而,间隔训练是需要间隔的;这种强度极大的运动中间,必须插入短暂的恢复时间。在乔丹和他的同事所制定的计划中,恢复的部分内容就是休息10秒 钟,再开始下一次运动。他说,此外,还要交替进行以上身大块肌肉为重点和以下肢大块肌肉为重点的训练。休息的时候,停止运动的肌肉就像是获得了喘息时间一 样,所以,运动的顺序也很重要。

    The exercises should be performed in rapid succession, allowing 30 seconds for each, while, throughout, the intensity hovers13 at about an 8 on a discomfort scale of 1 to 10, Mr. Jordan says. Those seven minutes should be, in a word, unpleasant. The upside is, after seven minutes, you’re done。

    乔丹说,锻炼要快速交替,每项锻炼的时间可以有30秒;而如果把不舒适的程度分为1到10级,那么整个过程的运动强度应该在8级左右。总而言之,运动的七分钟应该是不舒服的。但好处是,七分钟后就大功告成了。

     12级    英文科普 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 deploying [diˈplɔiŋ] 79c9e662a7f3c3d49ecc43f559de9424   第8级
    (尤指军事行动)使展开( deploy的现在分词 ); 施展; 部署; 有效地利用
    参考例句:
    • Provides support for developing and deploying distributed, component-based applications. 为开发和部署基于组件的分布式应用程序提供支持。
    • Advertisement, publishing, repair, and install-on-demand are all available when deploying your application. 在部署应用程序时提供公布、发布、修复和即需即装功能。
    2 fulfills [fulˈfilz] 192c9e43c3273d87e5e92f3b1994933e   第7级
    v.履行(诺言等)( fulfill的第三人称单数 );执行(命令等);达到(目的);使结束
    参考例句:
    • He always fulfills his promises. 他总是履行自己的诺言。 来自辞典例句
    • His own work amply fulfills this robust claim. 他自己的作品在很大程度上实现了这一正确主张。 来自辞典例句
    3 mandates [] 2acac1276dba74275e1c7c1a20146ad9   第9级
    托管(mandate的第三人称单数形式)
    参考例句:
    • Individual mandates would require all people to purchase health insurance. 个人托管要求所有人都要购买健康保险。
    • While I agree with those benefits, I'm not a supporter of mandates. 我同意上述好处,我不是授权软件的支持者。
    4 intensity [ɪnˈtensəti] 45Ixd   第7级
    n.强烈,剧烈;强度;烈度
    参考例句:
    • I didn't realize the intensity of people's feelings on this issue. 我没有意识到这一问题能引起群情激奋。
    • The strike is growing in intensity. 罢工日益加剧。
    5 essentially [ɪˈsenʃəli] nntxw   第8级
    adv.本质上,实质上,基本上
    参考例句:
    • Really great men are essentially modest. 真正的伟人大都很谦虚。
    • She is an essentially selfish person. 她本质上是个自私自利的人。
    6 discomfort [dɪsˈkʌmfət] cuvxN   第8级
    n.不舒服,不安,难过,困难,不方便
    参考例句:
    • One has to bear a little discomfort while travelling. 旅行中总要忍受一点不便。
    • She turned red with discomfort when the teacher spoke. 老师讲话时她不好意思地红着脸。
    7 interval [ˈɪntəvl] 85kxY   第7级
    n.间隔,间距;幕间休息,中场休息
    参考例句:
    • The interval between the two trees measures 40 feet. 这两棵树的间隔是40英尺。
    • There was a long interval before he anwsered the telephone. 隔了好久他才回了电话。
    8 physiology [ˌfɪziˈɒlədʒi] uAfyL   第8级
    n.生理学,生理机能
    参考例句:
    • He bought a book about physiology. 他买了一本生理学方面的书。
    • He was awarded the Nobel Prize for achievements in physiology. 他因生理学方面的建树而被授予诺贝尔奖。
    9 molecular [mə'lekjələ(r)] mE9xh   第9级
    adj.分子的;克分子的
    参考例句:
    • The research will provide direct insight into molecular mechanisms. 这项研究将使人能够直接地了解分子的机理。
    • For the pressure to become zero, molecular bombardment must cease. 当压强趋近于零时,分子的碰撞就停止了。
    10 intervals ['ɪntevl] f46c9d8b430e8c86dea610ec56b7cbef   第7级
    n.[军事]间隔( interval的名词复数 );间隔时间;[数学]区间;(戏剧、电影或音乐会的)幕间休息
    参考例句:
    • The forecast said there would be sunny intervals and showers. 预报间晴,有阵雨。
    • Meetings take place at fortnightly intervals. 每两周开一次会。
    11 accomplished [əˈkʌmplɪʃt] UzwztZ   第8级
    adj.有才艺的;有造诣的;达到了的
    参考例句:
    • Thanks to your help, we accomplished the task ahead of schedule. 亏得你们帮忙,我们才提前完成了任务。
    • Removal of excess heat is accomplished by means of a radiator. 通过散热器完成多余热量的排出。
    12 metaphorically [ˌmetə'fɒrɪklɪ] metaphorically   第8级
    adv. 用比喻地
    参考例句:
    • It is context and convention that determine whether a term will be interpreted literally or metaphorically. 对一个词的理解是按字面意思还是隐喻的意思要视乎上下文和习惯。
    • Metaphorically it implied a sort of admirable energy. 从比喻来讲,它含有一种令人赞许的能量的意思。
    13 hovers [ˈhɔvəz] a2e4e67c73750d262be7fdd8c8ae6133   第7级
    鸟( hover的第三人称单数 ); 靠近(某事物); (人)徘徊; 犹豫
    参考例句:
    • A hawk hovers in the sky. 一只老鹰在天空盘旋。
    • A hen hovers her chicks. 一只母鸡在孵小鸡。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: