Mario is more than the most recognizable character in the video game world. He's arguably the reason the industry is the pop culture force it is today.
在电子游戏界,几乎无人不识《超级玛丽》主人公“马里奥”。甚至可以说多亏有了他,电游才成为今日的流行文化。
Life to date, Super Mario Bros. has sold more than 40 million units, according to Nintendo NTDOY 1.40% . (And 2009's new take on the game—New Super Mario Bros. U—has sold more than 10 million.)
据任天堂公司的数据显示,迄今为止,《超级玛丽》游戏已卖出超过4,000万套。(2009年新推出的《新超级玛丽U》销量也突破了1,000万套)。
As Super Mario Bros. hits this momentous1 anniversary, Nintendo is once again calling on the game to help it out in a very crowded holiday market.
随着《超级玛丽》迎来盛大的周年庆,任天堂正再次动用这款游戏助其在竞争激烈的节日市场吸引玩家。
On Sept. 11, the company will release Super Mario Maker2 for Wii U—a title that lets fans try their hand at creating levels in Super Mario Bros. (along with Super Mario Bros. 3, Super Mario World, and New Super Mario Bros. U.), then play them themselves and share with friends.
9月11日,任天堂发布了Wii U版游戏《超级玛丽制造》(Super Mario Maker),这款游戏允许玩家们自行设计《超级玛丽》游戏关卡(以及《超级玛丽3》、《超级玛丽世界》和《新超级玛丽U》),可以自己玩,也可以分享给朋友。
It's expected to be the biggest game of the year for Nintendo.
它预计将是任天堂今年最为重要的一款游戏。