轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 9级英语阅读 - > 睡眠不足你会变得多糟
睡眠不足你会变得多糟
添加时间:2015-10-20 18:59:50 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • You're Ravenous1

    变得贪吃

    If you find yourself hungry all day (and not because you skipped breakfast or have recently amped up your gym routine) it might be because you've been skimping2 on sleep.

    如果你发现自己特别容易饿(不是因为你不吃早餐或最近常去健身房),可能是因为你睡眠不足。

    Research presented at the 2010 meeting of the Society for the study of Ingestive Behavior linked little shuteye with higher le vels of the hormone3 ghrelin, the same one that triggers hunger, HuffPost reported.

    据《赫芬顿邮报》报道,2010年,一份在摄食行为研究学会会议上做的研究报告表明,睡觉不足激素生成量更高,同样会触发饥饿感。

    You're Weepy

    变得爱哭

    Ever find yourself tearing up over an embarrassing TV commercial? While women might be quick to blame PMS, it could be a lack of sleep sending your emotions into overdrive. A 2007 study found that sleep-deprived brains were 60 percent more reactive to negative and disturbing images, USA Today reported.

    有没有发现自己看一个尴尬的电视广告都会哭?虽然女人可能会马上以为是经前综合症,但这可能是因为缺乏睡眠而使你的情绪负担过重。据《今日美国》报道,2007年的一项研究发现,睡眠不足的大脑消极情绪和不安反应高达60%以上。

    "It's almost as though, without sleep, the brain had reverted4 back to more primitive5 patterns of activity. in that it was unable to put emotional experiences into context and produce controlled, appropriate responses," Matthew Walker, senior author of the study, said in a statement.“

    不睡觉的话,大脑重新回到了原始的活动模式。因为它无法参与情感体验来控制情感的适当反应,”这项研究的资深作者马修·沃克在一份声明中说到。

    You're Forgetful Or Unfocused

    健忘或注意力差

    You might be tempted6 to blame your trouble focusing on your age or stress or your overflowing7 email inbox, but a lack of sleep could be the true culprit.

    你可能会把这些问题归咎于自己的年龄、压力大、收件箱的电子邮件过多,但缺乏睡眠可能才是真正的罪魁祸首。

    Too few hours in dreamland has been linked to a whole host of cognitive8 problems, like difficulty focusing and paying attention, confusion, lower alertness and concentration, forgetfulness and trouble learning, WebMD reports.

    据WebMD报告,睡眠不足导致很多认知问题,像很难集中注意力、意识混乱、警觉性差、注意力差、健忘、学不进去等。

    So next time you find yourself forgetting where you put your keys, consider how much sleep you got last night.

    所以,下次你发现自己总是忘记把钥匙放在哪里时,想想自己昨晚睡了几个小时。

    You Can't Shake That Cold

    容易感冒

    If you keep coming down with the sniffles -- or can't seem to kick that never-ending case -- you might want to assess your sleep schedule. A 2009 study found that people who sleep fewer than seven hours each night have almost three times the risk of catching9 a cold than people who slept for at least eight hours, the LA Times reported.

    如果你总是鼻涕眼泪流个不停的状态,您可能就要评估一下你的睡眠时间表了。据《洛杉矶时报》2009年的一项研究发现,每晚睡眠不足七小时的人与至少睡八小时的人相比,患感冒的次数多出三次。

    You're Clumsier Than Usual

    反应迟钝

    First you knock the alarm clock off the dresser, then you spill the milk as you're pouring your cereal, then you stub your toe on the way out the door -- you've become a klutz overnight.

    先是把梳妆台上的闹钟打落在地,然后把牛奶往麦片中倒的时候弄撒了,然后迈出家门时踢到了脚趾——一夜之间你就变成笨蛋了。

    Researchers don't know exactly why, but sleepy people seem to "have slower and less precise motor skills," Clete Kushida, M.D., Ph.D., director of Stanford University Center for Human Sleep Research told Prevention. Reflexes are dulled, balance and depth perception can be a little wonky and since you may also have trouble focusing, reaction time can be slowed, meaning you can't quite catch the egg carton before it hits the floor.

    斯坦福大学人类睡眠研究中心主任柯莱特·库斯达医学博士对《预防》杂志说,虽然研究人员不知道确切原因,但昏昏欲睡的人仿佛“反应慢,运动技能差”。反应迟钝可能引起平衡感和深度知觉较差,而且可能你也很难集中精力,这就导致反应时间长,也就是说在装鸡蛋的盒子砸到地板上之前你无法迅速接住它。

    You've Lost That Lovin' Feeling

    没有性欲

    If you or your partner just can't get in the mood, and stress or an underlying10 health problem isn't to blame, you might want to spend some extra time between the sheets -- sleeping.

    如果你/你的伴侣无法找到感觉,但并不是因为压力大或身体存在亚健康的问题,可能只是需要在床上多睡一会儿而已。

    Both men and women who don't get their 40 winks11 experience a decreased sex drive and less interest in doing the deed, WebMD reports. A lack of sleep can also elevate levels of cortisol, the stress hormone, according to Everyday Health, which doesn't help in the bedroom either.

    据WebMD报告,无论男性还是女性,睡眠不足的话,性欲都会降低。据《日常卫生》报道,缺乏睡眠可能会导致皮质醇(也就是应激激素)水平升高,对夫妻的卧室生活不利。

     9级    英文科普 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 ravenous [ˈrævənəs] IAzz8   第10级
    adj.极饿的,贪婪的
    参考例句:
    • The ravenous children ate everything on the table. 饿极了的孩子把桌上所有东西吃掉了。
    • Most infants have a ravenous appetite. 大多数婴儿胃口极好。
    2 skimping [s'kɪmpɪŋ] fccd3133497951483815276d5660488f   第10级
    v.少用( skimp的现在分词 );少给;克扣;节省
    参考例句:
    • Nearly a third of workers are skimping on work to meet personal commitments. 几乎有三分之一的员工仅仅是为了达到自己许下的承诺因而在工作上马虎了事。 来自互联网
    3 hormone [ˈhɔ:məʊn] uyky3   第8级
    n.荷尔蒙,激素,内分泌
    参考例句:
    • Hormone implants are used as growth boosters. 激素植入物被用作生长辅助剂。
    • This hormone interacts closely with other hormones in the body. 这种荷尔蒙与体內其他荷尔蒙紧密地相互作用。
    4 reverted [rɪˈvɜ:tid] 5ac73b57fcce627aea1bfd3f5d01d36c   第9级
    恢复( revert的过去式和过去分词 ); 重提; 回到…上; 归还
    参考例句:
    • After the settlers left, the area reverted to desert. 早期移民离开之后,这个地区又变成了一片沙漠。
    • After his death the house reverted to its original owner. 他死后房子归还给了原先的主人。
    5 primitive [ˈprɪmətɪv] vSwz0   第7级
    adj.原始的;简单的;n.原(始)人,原始事物
    参考例句:
    • It is a primitive instinct to flee a place of danger. 逃离危险的地方是一种原始本能。
    • His book describes the march of the civilization of a primitive society. 他的著作描述了一个原始社会的开化过程。
    6 tempted ['temptid] b0182e969d369add1b9ce2353d3c6ad6   第7级
    v.怂恿(某人)干不正当的事;冒…的险(tempt的过去分词)
    参考例句:
    • I was sorely tempted to complain, but I didn't. 我极想发牢骚,但还是没开口。
    • I was tempted by the dessert menu. 甜食菜单馋得我垂涎欲滴。
    7 overflowing [əʊvə'fləʊɪŋ] df84dc195bce4a8f55eb873daf61b924   第7级
    n. 溢出物,溢流 adj. 充沛的,充满的 动词overflow的现在分词形式
    参考例句:
    • The stands were overflowing with farm and sideline products. 集市上农副产品非常丰富。
    • The milk is overflowing. 牛奶溢出来了。
    8 cognitive [ˈkɒgnətɪv] Uqwz0   第7级
    adj.认知的,认识的,有感知的
    参考例句:
    • As children grow older, their cognitive processes become sharper. 孩子们越长越大,他们的认知过程变得更为敏锐。
    • The cognitive psychologist is like the tinker who wants to know how a clock works. 认知心理学者倒很像一个需要通晓钟表如何运转的钟表修理匠。
    9 catching [ˈkætʃɪŋ] cwVztY   第8级
    adj.易传染的,有魅力的,迷人的,接住
    参考例句:
    • There are those who think eczema is catching. 有人就是认为湿疹会传染。
    • Enthusiasm is very catching. 热情非常富有感染力。
    10 underlying [ˌʌndəˈlaɪɪŋ] 5fyz8c   第7级
    adj.在下面的,含蓄的,潜在的
    参考例句:
    • The underlying theme of the novel is very serious. 小说隐含的主题是十分严肃的。
    • This word has its underlying meaning. 这个单词有它潜在的含义。
    11 winks [wiŋks] 1dd82fc4464d9ba6c78757a872e12679   第7级
    v.使眼色( wink的第三人称单数 );递眼色(表示友好或高兴等);(指光)闪烁;闪亮
    参考例句:
    • I'll feel much better when I've had forty winks. 我打个盹就会感到好得多。
    • The planes were little silver winks way out to the west. 飞机在西边老远的地方,看上去只是些很小的银色光点。 来自辞典例句

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: