轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 12级英语阅读 - > 中国传统文化:印染
中国传统文化:印染
添加时间:2015-11-29 16:54:38 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • Printing and Dyeing

    印染

    Printing and dyeing here refer to traditional folk handicraft of printing patterns or dyeing various fabrics1. In actual use,however,the term“printing and dyeing" may mean the folk technology of printing or the dyeing of fibrous fabrics in the broad sense,whereas in the narrow sense,it means a specific printing and dyeing approach,namely,a method of printing colored patterns on cloth by applying wax on the part that is not to be colored with hard paper printing plate .In China,folk printing and dyeing have a long history with diversified2 approaches and techniques. Having both practical and aesthetic3 value,printing and dyeing vividly4 reflect the simple ,unaffected but profound cultural and artistic5 skills.

    印染是指流行于民间的、在各类纤维织物上染色、印花的传统工艺。在具体应用中,印染又有广义和狭义之分。广义的印染,是对民间在纤维织物上染色、印花工艺的通称;狭义的印染,则是指一种具体的印染工艺方法,即采用防染技术、用花版型纸在纤维织物上印染出花纹图案的印染工艺。在我国,民间印染历史悠久,方法多样。它不仅具有实用价值,而且具有审美价值,真实地反映了一种朴实而深厚的文化和艺术积淀。

    Prevalent now as a folk handicraft, China's printing and dyeing handiwork falls into different schools in terms of local styles,for example,brocade produced from southwest Shandong,printed blue cotton produced from west Hunan and printed fabrics made by Uigur,etc .From the perspective of techniques,the most representative of them are printing and dyeing,wax-dyeing and tie-dyeing.

    现在我国的民间印染工艺仍然极为盛行,并且各地因其不同的印染风格而自成流派,比如鲁西南的织锦、湘西的蓝印花布、维吾尔族的印花布等。从印染工艺上来说,最有代表性的是印染、蜡染和扎染。

    Dyeing originated from the ancient pressing-printing handicraft,and it was Named “yaobanbu" in the Tang and Song dynasties. In the Ming and the Qing dynasties,it was called ”jiaohuabu",generally referred to as ”printed blue cloth" or “blue-dyeing" or”plant dyeing" .In Japan,it was also known as“blue-dyeing" or ”plant dyeing",while in Europe and America it was named ”indigo6 print" or “Japan blue" .The dyestuff used for dyeing blue printed cloth is from a plant called indigo,which can be processed into indigo solvent7 after it is gathered.

    印染来源于古老的捺印工艺,唐宋称“药斑布”,明清称“浇花布”,俗称“蓝印魔花布”;日本称为“蓝染”或“草木染”,欧美则称为“indigo print”或“Japan blue"。蓝印花布用的染料叫蓝草,收割后可以制成水靛溶剂,称为蓝靛。

    Wax-dyeing originated from ancient“laxie",the principle of which is to make use of the dye-resistant property of beeswax or insect wax by tracing a pattern drawn8 on a white cloth in melted wax,and when the wax oil congeals,the cloth is soaked into the indigo vat9 for dyeing. When the cloth is properly dyed,the cloth is taken out for drying so that the dye will permeate10 into the fibre. Finally the cloth is put into water and boiled until the wax is melted and removed from the cloth. Then the wax-dyed cloth is ready. As the wax is easily broken,the cloth is left with irregular cracks of color in the process of dyeing(commonly called ice cracks),creating a unique decorative11 effect. Wax-dyeing falls into two types :mono-color dyeing and double-color dyeing. In some areas,four to five colors are dyed by means of process printing,with the colors natural and diversified.

    蜡染来自于古代的“蜡撷”,是利用蜂蜡或虫蜡可以防染的原理,先在白布上画好花纹图案,然后将熔化的蜡汁涂描在花纹图案上;待蜡汁凝固后,将布浸人靛蓝液中浸染;待颜色达到一定的深度后,把布取出晾干,使颜色渗人纤维;再将布放人水中,将蜡煮脱,就成了蓝底白花的蜡染布。因为蜡性较脆,在印染过程中容易产生裂缝,染料渗人裂缝后,会产生一些不规则的裂纹,俗称“冰裂纹”,反而形成一种独特的装饰效果。蜡染有单色染和复色染两种,有的地方甚至用四五种颜色套色印染,色彩自然而丰富。

    Tie-dyeing originated from ancient“jiaoxie",and it mainly includes two techniques :thread-tying and string-binding13. The former involves 4 steps :sew closely-folding light stitches according to the designed pattern ;soak the cloth in the dye vat ;dry the soaked cloth ;and remove the sewing thread. White patterns will appear in the places where it was tied. This approach is applied14 to dyeing delicate patterns. The binding approach also involves four steps :1 .fold a cloth either willfully or regularly and bind12 the folded cloth with a hemp15 string ;soak the cloth in the dye vat ;dry the dyed cloth and remove the binding string. The cloth dyed with this technique manifests different color intensities16 and varied17 patterns corresponding to the strength in binding. Tie-dyeing has many operational approaches,each of which produces its distinctive18 effect.

    扎染来自于古代的“绞撷”,主要有针扎和捆扎两种方法。针扎法,就是用针引线在白布上扎成拟留的花纹,然后将布放人染缸浸染,晾干后将线拆去,被针扎过的地方即露出白色花纹。这种方法能扎比较细腻的图案。捆扎法是将白布任意折叠或有规则地折叠后用麻线捆扎起来,然后放人染缸浸染,晾干拆线后,由于捆扎有松有紧,上色便有深有浅,从而呈现出有变化的花纹。扎染的具体手法有许多,比如扎花、扎线、绞扎、包扎等,不同的手法能产生不同的印染效果。

    Designs and patterns dyed on cloth with the traditional dyeing technique usually carry strong folk flavor. The flowers,plants,people and legends printed on the cloth are symbolic19 of people's aspiration20 for beautiful life. Folk dyeing handicraft ,with its distinctive local feature and traditional cultural implication,is winning more and more urban people's favor.

    民间印染所采用的图案多带有浓郁的民间色彩,其题材多为花草、人物及故事传说等,大都寄托了人们对美好生活的向往。在现代的都市生活中,具有鲜明地方特色和传统文化意蕴的民间印染工艺,赢得了越来越多的人的喜爱。

     12级    双语 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 fabrics ['fæbrɪks] 678996eb9c1fa810d3b0cecef6c792b4   第7级
    织物( fabric的名词复数 ); 布; 构造; (建筑物的)结构(如墙、地面、屋顶):质地
    参考例句:
    • cotton fabrics and synthetics 棉织物与合成织物
    • The fabrics are merchandised through a network of dealers. 通过经销网点销售纺织品。
    2 diversified [daɪ'vɜ:sɪfaɪd] eumz2W   第8级
    adj.多样化的,多种经营的v.使多样化,多样化( diversify的过去式和过去分词 );进入新的商业领域
    参考例句:
    • The college biology department has diversified by adding new courses in biotechnology. 该学院生物系通过增加生物技术方面的新课程而变得多样化。 来自《简明英汉词典》
    • Take grain as the key link, develop a diversified economy and ensure an all-round development. 以粮为纲,多种经营,全面发展。 来自《现代汉英综合大词典》
    3 aesthetic [i:sˈθetɪk] px8zm   第7级
    adj.美学的,审美的,有美感
    参考例句:
    • My aesthetic standards are quite different from his. 我的审美标准与他的大不相同。
    • The professor advanced a new aesthetic theory. 那位教授提出了新的美学理论。
    4 vividly ['vɪvɪdlɪ] tebzrE   第9级
    adv.清楚地,鲜明地,生动地
    参考例句:
    • The speaker pictured the suffering of the poor vividly. 演讲者很生动地描述了穷人的生活。
    • The characters in the book are vividly presented. 这本书里的人物写得栩栩如生。
    5 artistic [ɑ:ˈtɪstɪk] IeWyG   第7级
    adj.艺术(家)的,美术(家)的;善于艺术创作的
    参考例句:
    • The picture on this screen is a good artistic work. 这屏风上的画是件很好的艺术品。
    • These artistic handicrafts are very popular with foreign friends. 外国朋友很喜欢这些美术工艺品。
    6 indigo [ˈɪndɪgəʊ] 78FxQ   第11级
    n.靛青,靛蓝
    参考例句:
    • The sky was indigo blue, and a great many stars were shining. 天空一片深蓝,闪烁着点点繁星。
    • He slipped into an indigo tank. 他滑落到蓝靛桶中。
    7 solvent [ˈsɒlvənt] RFqz9   第8级
    n.溶剂;adj.有偿付能力的
    参考例句:
    • Gasoline is a solvent liquid which removes grease spots. 汽油是一种能去掉油污的有溶解力的液体。
    • A bankrupt company is not solvent. 一个破产的公司是没有偿还债务的能力的。
    8 drawn [drɔ:n] MuXzIi   第11级
    v.(draw的过去式)拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的
    参考例句:
    • All the characters in the story are drawn from life. 故事中的所有人物都取材于生活。
    • Her gaze was drawn irresistibly to the scene outside. 她的目光禁不住被外面的风景所吸引。
    9 vat [væt] sKszW   第9级
    n.(=value added tax)增值税,大桶
    参考例句:
    • The office is asking for the vat papers. 办事处要有关增值税的文件。
    • His father emptied sacks of stale rye bread into the vat. 他父亲把一袋袋发霉的黑面包倒进大桶里。
    10 permeate [ˈpɜ:mieɪt] 0uWyg   第7级
    vt.&vi.弥漫,遍布,散布;渗入,渗透
    参考例句:
    • Water will easily permeate a cotton dress. 水很容易渗透棉布衣服。
    • After a while it begins to permeate through your skin. 过了一会,它会开始渗入你的皮肤。
    11 decorative [ˈdekərətɪv] bxtxc   第9级
    adj.装饰的,可作装饰的
    参考例句:
    • This ware is suitable for decorative purpose but unsuitable for utility. 这种器皿中看不中用。
    • The style is ornate and highly decorative. 这种风格很华丽,而且装饰效果很好。
    12 bind [baɪnd] Vt8zi   第7级
    vt.捆,包扎;装订;约束;使凝固;vi.变硬
    参考例句:
    • I will let the waiter bind up the parcel for you. 我让服务生帮你把包裹包起来。
    • He wants a shirt that does not bind him. 他要一件不使他觉得过紧的衬衫。
    13 binding ['baindiŋ] 2yEzWb   第7级
    有约束力的,有效的,应遵守的
    参考例句:
    • The contract was not signed and has no binding force. 合同没有签署因而没有约束力。
    • Both sides have agreed that the arbitration will be binding. 双方都赞同仲裁具有约束力。
    14 applied [əˈplaɪd] Tz2zXA   第8级
    adj.应用的;v.应用,适用
    参考例句:
    • She plans to take a course in applied linguistics. 她打算学习应用语言学课程。
    • This cream is best applied to the face at night. 这种乳霜最好晚上擦脸用。
    15 hemp [hemp] 5rvzFn   第10级
    n.大麻;纤维
    参考例句:
    • The early Chinese built suspension bridges of hemp rope. 古代的中国人建造过麻绳悬索桥。
    • The blanket was woven from hemp and embroidered with wool. 毯子是由亚麻编织,羊毛镶边的。
    16 intensities [inˈtensitiz] 6932348967a63a2a372931f9320087f3   第7级
    n.强烈( intensity的名词复数 );(感情的)强烈程度;强度;烈度
    参考例句:
    • At very high intensities, nuclear radiations cause itching and tingling of the skin. 当核辐射强度很高时,它能使皮肤感到发痒和刺痛。 来自辞典例句
    • They ask again and again in a variety of ways and intensities. 他们会以不同的方式和强度来不停地问,直到他得到自己想要的答案为止。 来自互联网
    17 varied [ˈveərid] giIw9   第8级
    adj.多样的,多变化的
    参考例句:
    • The forms of art are many and varied. 艺术的形式是多种多样的。
    • The hotel has a varied programme of nightly entertainment. 宾馆有各种晚间娱乐活动。
    18 distinctive [dɪˈstɪŋktɪv] Es5xr   第8级
    adj.特别的,有特色的,与众不同的
    参考例句:
    • She has a very distinctive way of walking. 她走路的样子与别人很不相同。
    • This bird has several distinctive features. 这个鸟具有几种突出的特征。
    19 symbolic [sɪmˈbɒlɪk] ErgwS   第8级
    adj.象征性的,符号的,象征主义的
    参考例句:
    • It is symbolic of the fighting spirit of modern womanhood. 它象征着现代妇女的战斗精神。
    • The Christian ceremony of baptism is a symbolic act. 基督教的洗礼仪式是一种象征性的做法。
    20 aspiration [ˌæspəˈreɪʃn] ON6z4   第7级
    n.志向,志趣抱负;渴望;(语)送气音;吸出
    参考例句:
    • Man's aspiration should be as lofty as the stars. 人的志气应当象天上的星星那么高。
    • Young Addison had a strong aspiration to be an inventor. 年幼的爱迪生渴望成为一名发明家。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: