轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 9级英语阅读 - > 2016年鼓励招收足球体育特长生
2016年鼓励招收足球体育特长生
添加时间:2016-01-03 15:09:15 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • Chinese education authorities announced that they encourage and support eligible1 universities' recruitment of students with soccer skills to form high-level soccer teams.

    中国教育部宣布,他们将鼓励和支持符合条件的高校招收足球技能好的学生,组建高水平的足球队。

    This appears to be the first time that the ministry2 has highlighted soccer in its circular on recruiting students with special talent in art and sports, China West City Daily reported on Tuesday.

    周二,中国华西都市报报道称,这是教育部招生方面第一次提出对有体育和艺术特长生的重视。

    The statement, published on the official website of China's Ministry of Education (MOE) on December 22, said that the MOE encourages eligible universities to form high-level soccer teams through an existing separate track allowing students recruited for nonacademic talents to enroll3 with lower academic scores.

    12月22日,这项声明公布在中国教育部的官方网站上。声明中称,教育部鼓励符合条件的大学为体育特长生招收开通特备通道,降低体育特长生的学科分数要求,组成高水平的足球队。

    The statement also specified4 the maximum number of recruits and defined basic academic standards for them.

    这项声明也对足球特长生招生人数限额和具体学科分数要求作出了详细规定。

    "Previously5, it was hard for teachers in primary or secondary schools to encourage students to play soccer, as many universities had stopped recruiting students for their soccer skills. This statement paves the way for students to gain admission to their ideal universities through their talent in soccer," Ma Dexing, deputy editor of Changsha-based Titan Sports, told the Global Times.

    《体坛周报》的副总编辑马德兴告诉环球时报说,“由于之前很多大学停止招收足球特长生,中小学老师很难鼓励学生踢足球。这项声明为拥有足球特长的学生进入理想大学打开了大门。”

    Tsinghua University, one of the top universities in China, began to recruit soccer players in March and was estimated to have admitted up to 12 of the 100 candidates it considered, following a 5-year suspension of recruitment, news site cnr.com reported in March.

    中国顶端高等学府之一的清华大学在连续5年中断了特长生的招生后,今年3月恢复了招生,预计将从100名报名考生中录取12名考生。

    The Global Times also learned that Peking University plans to recruit male soccer talents in 2016. A former Beijing-based university soccer player who asked to remain anonymous6 told the Global Times on Tuesday that in addition to receiving governmental support, players also expect university presidents to begin attaching greater importance to soccer on campus.

    北京大学也计划在2016年招生足球特长人才。周二,一名北京某大学的退役足球运动员说道,除了获得政府的支持,足球运动员也希望大学校长能够在校园中加强对足球的重视。

    As a soccer fan, Xi has repeatedly spurred China's footballers to step up. In August, the MOE announced a plan to include soccer in an index assessing students' overall performance and vowed7 to establish 50,000 soccer schools by the end of 2025.

    作为一名足球粉丝,习近平主席一再强调要加紧足球运动员的培养。今年8月,教育部发布了一项计划称,足球技能将纳入考核学生综合素质的指数列表中,并争取到2025年底,中国将建立5万所足球学校。

     9级    英语新闻 
     单词标签: eligible  ministry  enroll  specified  previously  anonymous  vowed 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 eligible [ˈelɪdʒəbl] Cq6xL   第7级
    adj.有条件被选中的;(尤指婚姻等)合适(意)的
    参考例句:
    • He is an eligible young man. 他是一个合格的年轻人。
    • Helen married an eligible bachelor. 海伦嫁给了一个中意的单身汉。
    2 ministry [ˈmɪnɪstri] kD5x2   第7级
    n.(政府的)部;牧师
    参考例句:
    • They sent a deputation to the ministry to complain. 他们派了一个代表团到部里投诉。
    • We probed the Air Ministry statements. 我们调查了空军部的报告。
    3 enroll [ɪn'rəʊl] Pogxx   第7级
    vt.招收;登记;入学;参军;成为会员(英)enrol;vi.参加;登记;注册;记入名册
    参考例句:
    • I should like to enroll all my children in the swimming class. 我愿意让我的孩子们都参加游泳班。
    • They enroll him as a member of the club. 他们吸收他为俱乐部会员。
    4 specified ['spesifaid] ZhezwZ   第7级
    adj.特定的
    参考例句:
    • The architect specified oak for the wood trim. 那位建筑师指定用橡木做木饰条。
    • It is generated by some specified means. 这是由某些未加说明的方法产生的。
    5 previously ['pri:vɪəslɪ] bkzzzC   第8级
    adv.以前,先前(地)
    参考例句:
    • The bicycle tyre blew out at a previously damaged point. 自行车胎在以前损坏过的地方又爆开了。
    • Let me digress for a moment and explain what had happened previously. 让我岔开一会儿,解释原先发生了什么。
    6 anonymous [əˈnɒnɪməs] lM2yp   第7级
    adj.无名的;匿名的;无特色的
    参考例句:
    • Sending anonymous letters is a cowardly act. 寄匿名信是懦夫的行为。
    • The author wishes to remain anonymous. 作者希望姓名不公开。
    7 vowed [] 6996270667378281d2f9ee561353c089   第7级
    起誓,发誓(vow的过去式与过去分词形式)
    参考例句:
    • He vowed quite solemnly that he would carry out his promise. 他非常庄严地发誓要实现他的诺言。
    • I vowed to do more of the cooking myself. 我发誓自己要多动手做饭。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: