轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 9级英语阅读 - > 《舌尖上的新年》即将登陆大银幕
《舌尖上的新年》即将登陆大银幕
添加时间:2016-01-09 09:03:07 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • It's been a trend recently for Chinese entertainment shows to move from the small screen to the big screen. The latest follower1 of this trend is hit food documentary A Bite of China, which is scheduled to hit cinemas with film documentary A Bite of New Year on January 7.

    如今,中国娱乐节目从小银幕搬上大银幕已成为一种趋势。这种趋势的最新追随者是美食纪录片《舌尖上的中国》,电影《舌尖上的新年》即将于1月7日上映。

    The movie will focus on how to prepare food for the traditional Chinese Spring Festival, according to one of the directors, Chen Lei. "We hope to find those little known but very yummy foods for Spring Festival," he said.

    据导演陈磊透露,电影将围绕如何在中国传统春节准备食物展开。他说:“我们希望找到那些不太著名但是非常美味的春节美食。”

    To make a high quality food documentary, the directorial team used brand new equipment, including 4K video cameras to capture every detail at high speed and at extremely close distances.

    为了制作出高质量的美食纪录片,导演组使用了全新的设备,包括4K摄影机,高速近距离捕捉每一个细节。

    Chen Xiaoqing, the artistic2 director for the film, said that while the Spring Festival is a remnant of the agrarian3 age, it still has a place in today's modern society.

    影片的艺术指导陈晓卿表示,尽管春节的历史可以追溯到农耕时代,但它在今天的现代社会仍然还有一席之地。

    "The Spring Festival is full of color. While the festival is losing appeal in modern times, we hope to bring back the festival by using people's memories of the food presented in this film," Chen said.

    陈晓卿说:“尽管在现代社会节日正在丧失吸引力,春节仍旧充满色彩。我们希望通过利用人们对影片中出现的食物的记忆,使人们回忆起春节。”

    A Bite of China is a Chinese documentary television series on the history of food, eating, and cooking in China directed by Chen Xiaoqing, narrated4 by Li Lihong with original music composed by Roc Chen. It first aired May 14, 2012 on China Central Television and quickly gained high ratings. The seven-episode documentary series, which began filming in March 2011, introduces the history and story behind foods of various kinds in more than 60 locations in mainland China, Hong Kong, and Taiwan.

    舌尖上的中国》是中国制作的电视纪录片,主要描述中国食物、饮食和烹饪的历史,该系列纪录片是由陈晓卿指导,李立宏配音,阿鲲配乐。2012年5月14日于中央电视台首播,获得极高的收视率。整部纪录片共七集,2011年3月开始录制,介绍了超过六十种中国大陆地区、香港和台湾不同食物背后的历史与故事。

     9级    英语新闻 
     单词标签: follower  artistic  agrarian  narrated 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 follower [ˈfɒləʊə(r)] gjXxP   第7级
    n.跟随者;随员;门徒;信徒
    参考例句:
    • He is a faithful follower of his home football team. 他是他家乡足球队的忠实拥护者。
    • Alexander is a pious follower of the faith. 亚历山大是个虔诚的信徒。
    2 artistic [ɑ:ˈtɪstɪk] IeWyG   第7级
    adj.艺术(家)的,美术(家)的;善于艺术创作的
    参考例句:
    • The picture on this screen is a good artistic work. 这屏风上的画是件很好的艺术品。
    • These artistic handicrafts are very popular with foreign friends. 外国朋友很喜欢这些美术工艺品。
    3 agrarian [əˈgreəriən] qKayI   第11级
    adj.土地的,农村的,农业的
    参考例句:
    • People are leaving an agrarian way of life to go to the city. 人们正在放弃农业生活方式而转向城市。
    • This was a feature of agrarian development in Britain. 这是大不列颠土地所有制发展的一个特征。
    4 narrated [ˈnærˌeɪtid] 41d1c5fe7dace3e43c38e40bfeb85fe5   第7级
    v.故事( narrate的过去式和过去分词 )
    参考例句:
    • Some of the story was narrated in the film. 该电影叙述了这个故事的部分情节。 来自《简明英汉词典》
    • Defoe skilfully narrated the adventures of Robinson Crusoe on his desert island. 笛福生动地叙述了鲁滨逊·克鲁索在荒岛上的冒险故事。 来自《现代汉英综合大词典》

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: