轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 10级英语阅读 - > 好睡眠让你变得更聪明
好睡眠让你变得更聪明
添加时间:2016-01-30 21:22:32 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • It's surprising news bound to bring joy to students studying for exams everywhere. The best way to memorise1 newly-acquired knowledge is to go to sleep, scientists believe. Researchers in Germany found that the brain is better during sleep than during wakefulness at resisting attempts to scramble2 or corrupt3 a recent memory. Their study, published in Nature Neuroscience, provides new insights into the hugely complex process by which we store and retrieve4 deliberately5 acquired information -- learning, in short。

    科学家的这项最新的研究估计能让广大莘莘学子“雀跃万分”了,因为研究发现:睡眠使得人们吸收新知识、记住新信息的能力大大提高,也就是说,睡觉是最好的吸收新知识的方式。想学习?想变的更加聪明?睡觉去吧!据悉,来自德国的研究员发现人处于睡眠状态时,大脑更能“记住和吸收”刚学到的知识,恰恰相反,如果人在清醒状态的时候,人的大脑会对刚学到的知识、刚接收到的信息产生“本能的抵制”,比起睡觉的时候,处理新信息的能力要差得好多。这项最新的调查结果发表在《自然神经科学》杂志上,这项杂志主要分析了人的神经系统对于在学习的认知能力上起到什么作用。

    Fresh memories, stored temporarily in a region of the brain called the hippocampus, do not gel immediately, earlier research showed. It was also known that reactivation of those memories soon after learning plays a crucial role in their transfer to more permanent storage in the brain's 'hard drive', the neocortex. During wakefulness, however, this period of reactivation renders the memories more fragile. Learning a second poem at this juncture6, for example, will likely make it harder to commit the first one to deep memory。

    为什么睡觉反而是吸收新知识的最好方式呢?科学家是这样解答的。这是要源于大脑中的“海马体”的“吸收习惯”的原因,据悉,大脑内的海马体煮药负责学习和记忆,日常生活中的记忆,特别是“短期记忆”都储存在海马体中,如果一个记忆片段,比如一个电话号码或者一个人在短时间内被重复提及的话通过海马体,就会被它转存入‘大脑硬盘’大脑皮层,成为永久记忆。而海马体在处理短期记忆时,不能做到“及时”处理,特别在大脑清醒状态时,海马体对于激活短期记忆会有“迟钝”的本能反应,在清醒状态中,对于暂时学到的新信息海马体不能马上立刻“吸收”。

    Lead author Dr Susanne Diekelmann said: 'Reactivation of memories had completely different effects on the state of wakefulness and sleep. 'Based on brain imaging data, we suggest the reason for this unexpected result is that already during the first few minutes of sleep, the transfer from hippocampus to neocortex has been initiated7.' After only 40 minutes of sleep, significant chunks8 of memory were already 'downloaded' and stored where they 'could no longer be disrupted by new information that is encoded in the hippocampus', she explained。

    医生Susanne Diekelmann说:“大脑分别在清醒状态和混沌状态时,处理暂时记忆的效果是大大不同的。基于我们最新对大脑的分析,当人在处于轻度睡眠状态时,也就是刚进入睡眠的前2分钟,大脑内的海马体向大脑‘硬盘’大脑皮层的转化活动就会被激活,经过40分钟的睡眠,新吸收的知识就会完全‘下载’到大脑硬盘中,成为永久记忆。也就是说,睡眠反而是吸收最新知识的最佳方式!”

     10级    双语 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 memorise ['meməraɪz] memorise   第8级
    vt.记住,熟记
    参考例句:
    • An actor must be able to memorise his lines. 演员须善于熟记台词。
    • I shall try to memorise all these phrases. 我要熟记所有这些词组。
    2 scramble [ˈskræmbl] JDwzg   第8级
    vt. 攀登;使混杂,仓促凑成;扰乱 n. 抢夺,争夺;混乱,混乱的一团;爬行,攀登 vi. 爬行,攀登;不规则地生长;仓促行动
    参考例句:
    • He broke his leg in his scramble down the wall. 他爬墙摔断了腿。
    • It was a long scramble to the top of the hill. 到山顶须要爬登一段长路。
    3 corrupt [kəˈrʌpt] 4zTxn   第7级
    vi.贿赂,收买;vt.使腐烂;使堕落,使恶化;adj.腐败的,贪污的
    参考例句:
    • The newspaper alleged the mayor's corrupt practices. 那家报纸断言市长有舞弊行为。
    • This judge is corrupt. 这个法官贪污。
    4 retrieve [rɪˈtri:v] ZsYyp   第7级
    vt.重新得到,收回;挽回,补救;检索
    参考例句:
    • He was determined to retrieve his honor. 他决心恢复名誉。
    • The men were trying to retrieve weapons left when the army abandoned the island. 士兵们正试图找回军队从该岛撤退时留下的武器。
    5 deliberately [dɪˈlɪbərətli] Gulzvq   第7级
    adv.审慎地;蓄意地;故意地
    参考例句:
    • The girl gave the show away deliberately. 女孩故意泄露秘密。
    • They deliberately shifted off the argument. 他们故意回避这个论点。
    6 juncture [ˈdʒʌŋktʃə(r)] e3exI   第10级
    n.时刻,关键时刻,紧要关头
    参考例句:
    • The project is situated at the juncture of the new and old urban districts. 该项目位于新老城区交界处。
    • It is very difficult at this juncture to predict the company's future. 此时很难预料公司的前景。
    7 initiated [iˈniʃieitid] 9cd5622f36ab9090359c3cf3ca4ddda3   第7级
    n. 创始人 adj. 新加入的 vt. 开始,创始,启蒙,介绍加入
    参考例句:
    • He has not yet been thoroughly initiated into the mysteries of computers. 他对计算机的奥秘尚未入门。
    • The artist initiated the girl into the art world in France. 这个艺术家介绍这个女孩加入巴黎艺术界。
    8 chunks [tʃʌŋks] a0e6aa3f5109dc15b489f628b2f01028   第8级
    厚厚的一块( chunk的名词复数 ); (某物)相当大的数量或部分
    参考例句:
    • a tin of pineapple chunks 一罐菠萝块
    • Those chunks of meat are rather large—could you chop them up a bIt'smaller? 这些肉块相当大,还能再切小一点吗?

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: