轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 10级英语阅读 - > 印度推出最便宜智能手机
印度推出最便宜智能手机
添加时间:2016-02-28 15:26:58 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • A little-known Indian company is launching a smartphone on Wednesday believed to be the cheapest in the world, targeting a market already dominated by low-cost handsets.

    印度的智能手机市场上充斥着低端产品,而本周三一家名不见经传的公司更是发布了一款世界上最便宜的智能手机。

    Set to be priced at under 500 rupees (about 5.1 pounds), domestic handset maker1 Ringing Bells' Freedom 251 smartphone is about 1% of the price of the latest Apple iPhone.

    印度本土手机生产商Ringing Bell发布的自由251智能手机,售价仅为500卢布(约合5.1英镑),约为苹果最新款手机(iPhone 6S)售价的百分之一。

    Ringing Bells was set up in September 2015 and began selling mobile phones via its website a few weeks ago under its Bell brand, a spokeswoman said.

    该公司的一位女发言人介绍说,Ringing Bells于2015年9月刚刚成立,成立几周后就在其官网上出售手机。

    "This is our flagship model and we think it will bring a revolution in the industry," she told AFP. Ringing Bells currently imports parts from overseas and assembles them in India but plans to make its phones domestically within a year, the spokeswoman added.

    她接受法新社采访时表示:"自由251是公司的旗舰产品,我们认为这款手机将会带来一场行业革命。"这位发言人还表示,Ringing Bells目前的生产模式是从国外进口零件,在印度进行组装。不过公司计划在一年内实现手机生产组装本土化。

    Cheap smartphones, many of them Chinese-made, are readily available in the Indian market but domestic competitors are making inroads, with models selling for less than 14 pounds.

    如今印度市场上到处是低价的智能手机,其中大多数都是中国公司生产的。本土的生产商亦不甘示弱,甚至推出过售价14英镑的机型。

    India is the world's second-largest mobile market and notched2 up its billionth mobile phone subscriber3 in October, according to the country's telecoms regulator. But in poorer Indian states such as Bihar, "teledensity" – the penetration4 of telephone connections for every 100 people – is as low as 54%, with a stark5 urban-rural divide.

    印度是世界第二大手机市场,据印度电信部门官员介绍,2015年十月印度的手机用户达到了10亿人。但是,在像比哈尔邦这样的穷地方,"电信密度"--也就是一百人中使用电话的人数--仅为54%,城乡差距非常明显。

     10级    英语新闻 
     单词标签: maker  notched  subscriber  penetration  stark 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 maker [ˈmeɪkə(r)] DALxN   第8级
    n.制造者,制造商
    参考例句:
    • He is a trouble maker. You must be distant with him. 他是个捣蛋鬼,你不要跟他在一起。
    • A cabinet maker must be a master craftsman. 家具木工必须是技艺高超的手艺人。
    2 notched [nɔtʃt] ZHKx9   第11级
    a.有凹口的,有缺口的
    参考例句:
    • Torino notched up a 2-1 win at Lazio. 都灵队以2 比1 赢了拉齐奧队。
    • He notched up ten points in the first five minutes of the game. 他在比赛开始后的五分钟里得了十分。
    3 subscriber [səbˈskraɪbə(r)] 9hNzJK   第7级
    n.用户,订户;(慈善机关等的)定期捐款者;预约者;签署者
    参考例句:
    • The subscriber to a government loan has got higher interest than savings. 公债认购者获得高于储蓄的利息。 来自辞典例句
    • Who is the subscriber of that motto? 谁是那条座右铭的签字者? 来自辞典例句
    4 penetration [ˌpenɪˈtreɪʃn] 1M8xw   第8级
    n.穿透,穿人,渗透
    参考例句:
    • He is a man of penetration. 他是一个富有洞察力的人。
    • Our aim is to achieve greater market penetration. 我们的目标是进一步打入市场。
    5 stark [stɑ:k] lGszd   第10级
    adj.荒凉的;严酷的;完全的;adv.完全地
    参考例句:
    • The young man is faced with a stark choice. 这位年轻人面临严峻的抉择。
    • He gave a stark denial to the rumor. 他对谣言加以完全的否认。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: