轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 9级英语阅读 - > 印度考生考试时只允许穿内裤
印度考生考试时只允许穿内裤
添加时间:2016-03-05 09:08:01 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • Candidates at an Indian army recruitment day in Bihar were made to take a written exam in their underwear to prevent them from cheating, according to reports, after a spate1 of exam cheating scandals in the eastern state.

    据报道,因印度东部省份比哈尔此前爆出了大规模考试舞弊丑闻,所以当地近日在举办军队招募考试时,为防止作弊,要求考生只能着内裤参加笔试。

    Images in the Indian Express showed dozens of men sitting cross-legged in a field wearing only underpants, with many resting their test papers on their thighs2, while a uniformed supervisor3 stood guard.

    印度快报》发布的照片显示,几十名男性考生只着内裤盘腿坐在一片空地上,他们腿上放置着考卷,一名穿着制服的考官警惕地站在他们前面。

    The paper quoted an army source as saying they took the radical4 step to “save time on frisking so many people” after more than 1,000 candidates turned up.

    媒体引用军方消息人士的话称,他们之所以采取这么极端的做法是为了“节约搜身时间,因为考生太多”。当天有1000多名考生参加考试。

    “We had no option but to comply with the instructions even though it felt odd,” one candidate told the paper.

    一名考生告诉《印度快报》:“虽然这项规定很奇怪,但我们没得选择。”

    An army spokesman in New Delhi refused to comment on the report.

    新德里一名军方发言人拒绝对该报道置评。

    A year ago police in Bihar said they had arrested about 1,000 aspiring5 officers for paying people to sit their exams for them.

    比哈尔警方称,一年前他们逮捕了约1000名雇人替考的军官考生。

    The high court in the Bihar capital Patna asked the defence ministry6 on Tuesday for an explanation of the unusual move, after a lawyer filed a petition against the army.

    对于此次“穿内裤考试”事件,有一名律师提交了针对军方的请愿书。3月1日,比哈尔首都巴特那高等法院要求国防部对这次不寻常的举动进行解释。

    There is huge pressure in India to secure good school grades and highly sought-after government jobs. Methods of cheating uncovered range from old-fashioned crib sheets to hi-tech spy cameras.

    在印度,人们往往为了在校得高分或者谋得吃香的政府岗位而承受巨大压力,因而作弊的方式层出不穷,从传统的打小抄到如今的高科技偷窥相机。

    Last year in another scandal in Bihar, relatives scaled the walls of a school exam centre to pass notes to candidates.

    去年发生在比哈尔的作弊丑闻中,家长爬到学校的围墙上给考生递小抄。

    In another attempt to stamp out cheating, on Sunday authorities in the western state of Gujarat blocked mobile phone internet services in cities and towns where entrance exams were taking place for public service jobs.

    2月28日,西部省份古吉拉特邦有关部门为杜绝舞弊现象进行了另一项尝试:举办公务员考试的城市、乡镇,需要屏蔽当地的手机上网服务。

     9级    英语新闻 
     单词标签: spate  thighs  supervisor  radical  aspiring  ministry 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 spate [speɪt] BF7zJ   第10级
    n.泛滥,洪水,突然的一阵
    参考例句:
    • Police are investigating a spate of burglaries in the area. 警察正在调查这一地区发生的大量盗窃案。
    • Refugees crossed the border in full spate. 难民大量地越过了边境。
    2 thighs [θaiz] e4741ffc827755fcb63c8b296150ab4e   第7级
    n.股,大腿( thigh的名词复数 );食用的鸡(等的)腿
    参考例句:
    • He's gone to London for skin grafts on his thighs. 他去伦敦做大腿植皮手术了。 来自《简明英汉词典》
    • The water came up to the fisherman's thighs. 水没到了渔夫的大腿。 来自《简明英汉词典》
    3 supervisor [ˈsu:pəvaɪzə(r)] RrZwv   第8级
    n.监督人,管理人,检查员,督学,主管,导师
    参考例句:
    • Between you and me I think that new supervisor is a twit. 我们私下说,我认为新来的主管人是一个傻瓜。
    • He said I was too flighty to be a good supervisor. 他说我太轻浮不能成为一名好的管理员。
    4 radical [ˈrædɪkl] hA8zu   第7级
    n.激进份子,原子团,根号;adj.根本的,激进的,彻底的
    参考例句:
    • The patient got a radical cure in the hospital. 病人在医院得到了根治。
    • She is radical in her demands. 她的要求十分偏激。
    5 aspiring [əˈspaɪərɪŋ] 3y2zps   第7级
    adj.有志气的;有抱负的;高耸的v.渴望;追求
    参考例句:
    • Aspiring musicians need hours of practice every day. 想当音乐家就要每天练许多小时。
    • He came from an aspiring working-class background. 他出身于有抱负的工人阶级家庭。 来自辞典例句
    6 ministry [ˈmɪnɪstri] kD5x2   第7级
    n.(政府的)部;牧师
    参考例句:
    • They sent a deputation to the ministry to complain. 他们派了一个代表团到部里投诉。
    • We probed the Air Ministry statements. 我们调查了空军部的报告。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: