轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 10级英语阅读 - > 个子矮的男性和身材胖的女性赚钱较少
个子矮的男性和身材胖的女性赚钱较少
添加时间:2016-03-14 18:22:31 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • A new study from researchers at the University of Exeter found that short men and overweight women earn less than those who are taller and slimmer. Published in the British Medical Journal, the study involved genetic1 data from almost 120,000 people aged between 40 and 70.

    埃克塞特大学研究人员的最新研究发现,身高较矮的男性和体重偏重的女性收入低于较高和较瘦的人。这份研究刊登在《英国医学期刊》上,以年龄在40-70岁的近12万人的基因数据为研究样本。

    Researchers studied 400 genetic variants2 that are associated with height, and 70 associated with body mass index. They used the genetic variants, together with actual height and weight, and compared them with information on living and income provided by participants from the UK Biobank.

    研究人员研究了400种与身高相关、70种与体重指数相关的基因变异。接着他们把基因变异以及实际身高与体重,和英国人体生物资料库受试者提供的生活与收入资料进行了比较。

    The results showed that shorter height led to lower levels of education, lower job status and less income, particularly in men, and higher BMI led to lower income and greater deprivation3 in women.

    结果显示,身高较矮会导致教育程度较低、工作地位较低、收入较低,尤以男性特别明显。女性若BMI较高,收入会较低,生活也会有较多匮乏。

    Professor Tim Frayling, from the University of Exeter Medical School, who oversaw4 the work, said: "This won't apply in every case. Many shorter men and overweight women are very successful, but science must now ask why we are seeing this pattern."

    负责监督该研究的埃克塞特大学医学院的弗雷灵教授表示:“不是每个案例都这样,也有许多较矮的男性和胖胖的女性非常成功,但现在科学界必须要问,我们为什么会看到这种模式。”

    The findings showed that for every 6.35 cm in height resulting purely5 from a man's genetics, his annual income increases by nearly 1600 pounds. When a woman has a genetically6 predicted weight that is 12.7 kg heavier than another woman of the same height, she is set to lose out on nearly 3000 pounds in annual income.

    该研究结果显示,男性由遗传基因决定的身高值每增加6.35厘米,其年收入将增加近1600英镑。身高相同的情况下,如果一名女性基于基因预测的体重比另一女性多12.7公斤,其年收入将比对方少近3000英镑。

     10级    英文科普 
     单词标签: genetic  variants  deprivation  oversaw  purely  genetically 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 genetic [dʒəˈnetɪk] PgIxp   第7级
    adj.遗传的,遗传学的
    参考例句:
    • It's very difficult to treat genetic diseases. 遗传性疾病治疗起来很困难。
    • Each daughter cell can receive a full complement of the genetic information. 每个子细胞可以收到遗传信息的一个完全补偿物。
    2 variants [ˈveəri:ənts] 796e0e5ff8114b13b2e23cde9d3c6904   第9级
    n.变体( variant的名词复数 );变种;变型;(词等的)变体
    参考例句:
    • Those variants will be preserved in the'struggle for existence". 这些变异将在“生存竞争”中被保留下来。 来自辞典例句
    • Like organisms, viruses have variants, generally called strains. 与其他生物一样,病毒也有变种,一般称之为株系。 来自辞典例句
    3 deprivation [ˌdeprɪˈveɪʃn] e9Uy7   第9级
    n.匮乏;丧失;夺去,贫困
    参考例句:
    • Many studies make it clear that sleep deprivation is dangerous. 许多实验都证实了睡眠被剥夺是危险的。
    • Missing the holiday was a great deprivation. 错过假日是极大的损失。
    4 oversaw [ˌəʊvə'sɔ:] 1175bee226edb4f0a38466d02f3baa27   第8级
    v.监督,监视( oversee的过去式 )
    参考例句:
    • He will go down as the president who oversaw two historic transitions. 他将作为见证了巴西两次历史性转变的总统,安然引退。 来自互联网
    • Dixon oversaw the project as creative director of Design Research Studio. 狄克逊监督项目的创意总监设计研究工作室。 来自互联网
    5 purely [ˈpjʊəli] 8Sqxf   第8级
    adv.纯粹地,完全地
    参考例句:
    • I helped him purely and simply out of friendship. 我帮他纯粹是出于友情。
    • This disproves the theory that children are purely imitative. 这证明认为儿童只会单纯地模仿的理论是站不住脚的。
    6 genetically [dʒi'netikəli] Lgixo   第7级
    adv.遗传上
    参考例句:
    • All the bees in the colony are genetically related. 同一群体的蜜蜂都有亲缘关系。
    • Genetically modified foods have already arrived on American dinner tables. 经基因改造加工过的食物已端上了美国人的餐桌。 来自英汉非文学 - 生命科学 - 基因与食物

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: