轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 9级英语阅读 - > 耳廓狐售价万元成新宠
耳廓狐售价万元成新宠
添加时间:2016-03-23 19:37:45 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • The release of the computer-animated film "Zootopia" has given rise to illegal online sales of fennec foxes as the character of a con1 artist fox in the movie has attracted many fans.

    由于在最近上映的电脑动画电影《疯狂动物城》中的狐狸骗子一角吸引了众多粉丝,这也引发了非法网售耳廓狐的现象。

    With the success of the movie "Zootopia" in China, two of the movie's characters, Nick Wilde and Finnick, have gained great popularity among audiences. Moviegoers have taken it upon themselves to research the characters and discovered that Nick and Finnick are actually two different types of fox: red and fennec.

    随着电影《疯狂动物城》票房大卖,电影中的两个角色Nick Wilde和Finnick也受到了大众的追捧。电影爱好者们分析了这两个动物形象,发现Nick Wilde和Finnick属于不同类型的狐狸:红狐狸和小狐狸。

    Recently, there was a news story of a father in Beijing who planned to buy his daughter a fennec fox as a pet.

    近日,北京的一名父亲甚至想给女儿买个小狐狸作为宠物。

    'After seeing the movie Zootopia, my daughter became crazy about fennec foxes and demanded one for a pet,' the parent said. 'However, I found that they can only be traded privately2 because they are a protected species.'

    “在看了电影《疯狂动物城》之后,我的女儿疯狂的迷上了耳廓狐,并要求养一只当作宠物。”这名父亲说道。“但是,我发现只能私下交易,因为这些狐狸是受保护的物种。”

    Many pictures and ads for the animals can be found on an online forum3. A seller said that two vaccinated4 fennec foxes are now priced at RMB30,000.

    在一家在线论坛上可以找到许多关于耳廓狐的图片和广告。一位卖家称,目前两只接种过疫苗的耳廓狐售价3万元。

    The fennec fox was listed in the Convention on International Trade in Endangered Species and it is prohibited to buy or sell the animal without authorization5 in China. The fennec fox is not a native species to China, and buying and selling the animal must go through a series of qualifying procedures.

    耳廓狐被列入《濒危野生动植物种国际贸易公约》,我国禁止私自买卖。耳廓狐不是我国原产物种,必须通过一系列手续获得资质方可合法交易。

    China is one of the 100 countries that have signed the Convention on International Trade in Endangered Species (CITES). CITES classifies plants and animals according to three categories. Appendix I lists species that are in danger of extinction6. It also prohibits outright7 the commercial trade of these plants and animals. Appendix II species are those that are not threatened by extinction but that might suffer a serious decline in number if trade is not restricted; their trade is regulated by permits. Appendix III species are protected in at least one CITES member country, and those member countries have petitioned other countries for help in controlling international trade of that species.

    中国是签署《濒危物种国际贸易公约》的100个国家之一。公约把濒危物种划分为三类。条例的第一条规定了濒临灭绝的物种名单,禁止这些动植物的商业贸易;第二条规定了那些虽然不濒临灭绝但是如果商业交易不加以限制,数量也会大量削减的物种,这些物种必须经审批才可以进行交易;第三条则规定,有些物种是由至少一个公约签署国保护的,这些单一的国家请求其他国家帮助控制物种的国际贸易。

    The fennec fox belongs to Appendix II, and the red fox to Appendix III. It is illegal to sell or purchase fennec foxes online under any circumstances in China. International trade requires a very complex procedure. While the red fox is a protected animal in China, it can be traded, but red fox owners are not permitted to allow the animals into the wild.

    小狐狸归属第二条例,红狐狸归属第三条例。在中国任何情况下买卖小狐狸都是非法的。国际贸易需要非常复杂的步骤。然而红狐狸在中国是保护动物,可以进行交易,但是红狐狸主人不经容许不可以将红狐狸置于野外。

     9级    英语新闻 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 con [kɒn] WXpyR   第7级
    n.反对的观点,反对者,反对票,肺病;vt.精读,学习,默记;adv.反对地,从反面;adj.欺诈的
    参考例句:
    • We must be fair and consider the reason pro and con. 我们必须公平考虑赞成和反对的理由。
    • The motion is adopted non con. 因无人投反对票,协议被通过。
    2 privately ['praɪvətlɪ] IkpzwT   第8级
    adv.以私人的身份,悄悄地,私下地
    参考例句:
    • Some ministers admit privately that unemployment could continue to rise. 一些部长私下承认失业率可能继续升高。
    • The man privately admits that his motive is profits. 那人私下承认他的动机是为了牟利。
    3 forum [ˈfɔ:rəm] cilx0   第7级
    n.论坛,讨论会
    参考例句:
    • They're holding a forum on new ways of teaching history. 他们正在举行历史教学讨论会。
    • The organisation would provide a forum where problems could be discussed. 这个组织将提供一个可以讨论问题的平台。
    4 vaccinated [ˈvæksəˌneɪtid] 8f16717462e6e6db3389d0f736409983   第9级
    [医]已接种的,种痘的,接种过疫菌的
    参考例句:
    • I was vaccinated against tetanus. 我接种了破伤风疫苗。
    • Were you vaccinated against smallpox as a child? 你小时候打过天花疫苗吗?
    5 authorization [ˌɔ:θəraɪˈzeɪʃn] wOxyV   第10级
    n.授权,委任状
    参考例句:
    • Anglers are required to obtain prior authorization from the park keeper. 垂钓者必须事先得到公园管理者的许可。
    • You cannot take a day off without authorization. 未经批准你不得休假。
    6 extinction [ɪkˈstɪŋkʃn] sPwzP   第8级
    n.熄灭,消亡,消灭,灭绝,绝种
    参考例句:
    • The plant is now in danger of extinction. 这种植物现在有绝种的危险。
    • The island's way of life is doomed to extinction. 这个岛上的生活方式注定要消失。
    7 outright [ˈaʊtraɪt] Qj7yY   第10级
    adv.坦率地;彻底地;立即;adj.无疑的;彻底的
    参考例句:
    • If you have a complaint you should tell me outright. 如果你有不满意的事,你应该直率地对我说。
    • You should persuade her to marry you outright. 你应该彻底劝服她嫁给你。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: