轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 11级英语阅读 - > 万达集团成为中国首个FIFA顶级赞助商
万达集团成为中国首个FIFA顶级赞助商
添加时间:2016-03-29 18:48:04 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • Conglomerate1 Wanda Group has become the first Chinese top-tier partner of world football governing body Fifa. It is the first big deal of new Fifa President Gianni Infantino's reign2, and the first since the scandals that engulfed3 the organisation4.

    近日,企业巨头万达集团正式成为中国首个FIFA顶级赞助商。这是自国际足联新任主席詹尼·因凡蒂诺上任以来的第一笔大交易,也是继丑闻席卷FIFA之后的第一笔。

    Wanda Group operates in a number of sectors5 including property, retail6, sport, hotels, film and stores. It has entered at the highest level of sponsorship rights and the deal covers the next four World Cups until 2030.

    万达集团在包括房地产,零售,体育,酒店,电影和专卖店等多个行业都有业务。该企业获得了最高等级的赞助权,这笔交易将延续至2030年,包含了未来的四届世界杯。

    The financial size of the partnership7 has not been revealed, but it is believed to be one of the biggest in Fifa's history. Fifa's top five sponsors - Coca Cola, Gazprom, Adidas, Visa, Hyundai - paid some $180m to the governing body between them in 2015.

    这项合作的金融规模还未被透露,但它被认为是国际足联历史上其中最大的一笔赞助。国际足联的五个顶级赞助商——可口可乐,高兹普罗姆公司,阿迪达斯,Visa,韩国现代,在2015年赞助了1亿8千万美元。

    Although Wanda is the first Chinese firm to enter at this top level, another Chinese firm, Yingli Solar - a solar panel provider - was a second-tier Fifa sponsor of the 2010 and 2014 World Cups.

    虽然万达是中国入围顶级赞助的第一家企业,但另外一家中国企业英利集团--一家太阳能电池板供应商,是2010年和2014年两届世界杯的国际足联二级赞助商。

    Wanda Group will have rights to all Fifa competitions and corporate8 activities up to and including the 2030 World Cup. One of the companies Wanda owns is InFront Media, a sports marketing9 firm which owns the media rights for the 2018 and 2022 World Cups across 26 Asian territories.

    据悉,万达集团将获得直到2030年且包括2030年世界杯在内的国际足联所有赛事以及公司活动的权利。盈方体育传媒集团是隶属万达集团的一家公司,它拥有对2018年和2022年世界杯跨越26个亚洲地区的媒体权。

    Dalian Wanda has a 20% stake in Spanish La Liga football team Atletico Madrid, while fellow Chinese company CMC took a 13% stake in the parent group of Manchester City last December.

    大连万达此前已拥有西班牙足球甲级联赛球队马德里竞技足球俱乐部20%的股份,而同样来自中国的CMC公司去年12月获得了曼城俱乐部13%的股份。

    "We are pleased to welcome the Wanda Group to Fifa," said Mr Infantino. "It was a company that has a long affiliation10 with football, has been an active supporter of the game for many years and shares our enthusiasm to develop and strengthen football".

    “我们很高兴地欢迎万达集团来到国际足联,” 因凡蒂诺先生说。“这是一家与足球有着悠远关系的公司,它是这项运动多年来的支持者,并分享了我们对发展和提高足球的热情。”

    "We are highly motivated to promote football across the country and to inspire a new generation of youngsters," said Wang Jianlin, chairman of the Wanda Group and the richest man in China.

    中国首富、万达集团主席王健林说:“我们在国内高度推广足球并影响着新一代的年轻人”。

    The deal is some positive news for Fifa, which has been engulfed in a corruption11 scandal for the past 10 months.

    此外,这项交易对在过去10个月被卷入腐败丑闻的国际足联来说绝对是一大利好消息。

     11级    英语新闻 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 conglomerate [kənˈglɒmərət] spBz6   第9级
    n.综合商社,多元化集团公司
    参考例句:
    • The firm has been taken over by an American conglomerate. 该公司已被美国一企业集团接管。
    • An American conglomerate holds a major share in the company. 一家美国的大联合企业持有该公司的大部分股份。
    2 reign [reɪn] pBbzx   第7级
    n.统治时期,统治,支配,盛行;vi.占优势
    参考例句:
    • The reign of Queen Elizabeth lapped over into the seventeenth century. 伊丽莎白王朝延至17世纪。
    • The reign of Zhu Yuanzhang lasted about 31 years. 朱元璋统治了大约三十一年。
    3 engulfed [enˈgʌlft] 52ce6eb2bc4825e9ce4b243448ffecb3   第9级
    v.吞没,包住( engulf的过去式和过去分词 )
    参考例句:
    • He was engulfed by a crowd of reporters. 他被一群记者团团围住。
    • The little boat was engulfed by the waves. 小船被波浪吞没了。 来自《简明英汉词典》
    4 organisation [ˌɔ:gənaɪ'zeɪʃən] organisation   第8级
    n.组织,安排,团体,有机休
    参考例句:
    • The method of his organisation work is worth commending. 他的组织工作的方法值得称道。
    • His application for membership of the organisation was rejected. 他想要加入该组织的申请遭到了拒绝。
    5 sectors ['sektəs] 218ffb34fa5fb6bc1691e90cd45ad627   第7级
    n.部门( sector的名词复数 );领域;防御地区;扇形
    参考例句:
    • Berlin was divided into four sectors after the war. 战后柏林分成了4 个区。 来自《简明英汉词典》
    • Industry and agriculture are the two important sectors of the national economy. 工业和农业是国民经济的两个重要部门。 来自《现代汉英综合大词典》
    6 retail [ˈri:teɪl] VWoxC   第7级
    n.零售;vt.零售;转述;vi.零售;adv.以零售价格
    参考例句:
    • In this shop they retail tobacco and sweets. 这家铺子零售香烟和糖果。
    • These shoes retail at 10 yuan a pair. 这些鞋子零卖10元一双。
    7 partnership [ˈpɑ:tnəʃɪp] NmfzPy   第8级
    n.合作关系,伙伴关系
    参考例句:
    • The company has gone into partnership with Swiss Bank Corporation. 这家公司已经和瑞士银行公司建立合作关系。
    • Martin has taken him into general partnership in his company. 马丁已让他成为公司的普通合伙人。
    8 corporate [ˈkɔ:pərət] 7olzl   第7级
    adj.共同的,全体的;公司的,企业的
    参考例句:
    • This is our corporate responsibility. 这是我们共同的责任。
    • His corporate's life will be as short as a rabbit's tail. 他的公司的寿命是兔子尾巴长不了。
    9 marketing [ˈmɑ:kɪtɪŋ] Boez7e   第8级
    n.行销,在市场的买卖,买东西
    参考例句:
    • They are developing marketing network. 他们正在发展销售网络。
    • He often goes marketing. 他经常去市场做生意。
    10 affiliation [əˌfɪliˈeɪʃn] MKnya   第9级
    n.联系,联合
    参考例句:
    • There is no affiliation between our organization and theirs, even though our names are similar. 尽管两个组织的名称相似,但我们之间并没有关系。
    • The kidnappers had no affiliation with any militant group. 这些绑架者与任何军事组织都没有紧密联系。
    11 corruption [kəˈrʌpʃn] TzCxn   第7级
    n.腐败,堕落,贪污
    参考例句:
    • The people asked the government to hit out against corruption and theft. 人民要求政府严惩贪污盗窃。
    • The old man reviled against corruption. 那老人痛斥了贪污舞弊。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: