轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 9级英语阅读 - > 阿里巴巴成全球最大零售体
阿里巴巴成全球最大零售体
添加时间:2016-04-13 18:33:36 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • Chinese e-commerce giant Alibaba Group Holding said on last Wednesday that it has officially become the world's largest retail1 platform, with its total online trading volume in the fiscal2 year ending in March surpassing Wal-Mart's annual sales.

    我国电商巨头阿里巴巴集团上周三宣布,截至今年3月31日的财年里,其在线交易总额超过沃尔玛的年度销售额,正式成为全球最大的零售平台。

    The Hangzhou-headquartered e-commerce giant didn't reveal the total gross merchandize volume (GMV) in the fiscal year ending in March. But it announced on March 21 that its China retail marketplace platforms have already surpassed the milestone3 of 3 trillion yuan ($475.89 billion) in GMV in the latest fiscal year.

    这家总部位于杭州的电商巨头并没有透露截止到3月份全年交易额的具体数字,但是该公司在今年3月21日宣布,在最近一财年内,阿里巴巴中国地区的交易额已经突破了3万亿大关(约合4758.9亿美元)

    Alibaba's fiscal year started on April 1 and ends on March 31. Wal-Mart Stores Inc posted revenue of $482.1 billion for its fiscal year ending Jan 31.

    阿里巴巴财年计算开始于4月1日,截止到次年的3月31日,沃尔玛集团在今年1月31日时公布了最近一财年收益数字,为4821亿美元。

    Alibaba said in a statement that the record-breaking GMV shows that the world's largest retail marketplace has shifted from offline to online. "We used 13 years to demonstrate the power of a different business model compared with brick-and-mortar retailers4," the statement said.

    阿里巴巴集团在一份声明中表示,交易额的突破已经表明:世界零售市场已经由线下实体零售发展到线上。该声明称:“我们用13年的时间证明了这种区别于传统模式的巨大潜力。”

    According to Alibaba, its online trading volume accounted for 10% of the overall retail volume in China and it directly generated 15m jobs.

    阿里巴巴称,其在线交易额占中国零售总额的10%,直接创造的就业岗位达1500万个。

    Alibaba has already set a goal to achieve an annual trading volume of RMB6 trillion by 2020 and help 90% of its retailers increase their operational efficiency.

    阿里巴巴制定的下一个目标是到2020年,其年度交易总额达6万亿人民币,并帮助其90%的零售商提高经营效率。

    "In 2024, we want to be a business platform serving 2 billion consumers and tens of millions of enterprises at home and abroad," Zhang Yong, chief executive officer of Alibaba, said a recent press event. "The company will strive to combine cloud computing5 and big data technologies with the internet and the Internet of Things, as well as consumer terminal equipment, to spur its development."

    阿里巴巴首席执行官张勇在最近的一次新闻发布会上表示:“在2024年,我们将成为一个服务20亿消费者以及国内外上百万家企业的平台。公司将努力实现云计算、互联网大数据技术与包括消费者终端设备在内的互联网相关产品的结合,以促进其更快的发展。”

     9级    英语新闻 
     单词标签: retail  fiscal  milestone  retailers  computing 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 retail [ˈri:teɪl] VWoxC   第7级
    n.零售;vt.零售;转述;vi.零售;adv.以零售价格
    参考例句:
    • In this shop they retail tobacco and sweets. 这家铺子零售香烟和糖果。
    • These shoes retail at 10 yuan a pair. 这些鞋子零卖10元一双。
    2 fiscal [ˈfɪskl] agbzf   第8级
    adj.财政的,会计的,国库的,国库岁入的
    参考例句:
    • The increase of taxation is an important fiscal policy. 增税是一项重要的财政政策。
    • The government has two basic strategies of fiscal policy available. 政府有两个可行的财政政策基本战略。
    3 milestone [ˈmaɪlstəʊn] c78zM   第9级
    n.里程碑;划时代的事件
    参考例句:
    • The film proved to be a milestone in the history of cinema. 事实证明这部影片是电影史上的一个里程碑。
    • I think this is a very important milestone in the relations between our two countries. 我认为这是我们两国关系中一个十分重要的里程碑。
    4 retailers ['ri:teɪləz] 08ff8df43efeef1abfd3410ef6661c95   第7级
    零售商,零售店( retailer的名词复数 )
    参考例句:
    • High street retailers reported a marked increase in sales before Christmas. 商业街的零售商报告说圣诞节前销售量显著提高。
    • Retailers have a statutory duty to provide goods suitable for their purpose. 零售商有为他们提供符合要求的货品的法定义务。
    5 computing [kəm'pju:tiŋ] tvBzxs   第7级
    n.计算
    参考例句:
    • to work in computing 从事信息处理
    • Back in the dark ages of computing, in about 1980, they started a software company. 早在计算机尚未普及的时代(约1980年),他们就创办了软件公司。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: