轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 10级英语阅读 - > 人造海蜇吃多会变傻
人造海蜇吃多会变傻
添加时间:2016-05-19 20:52:36 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • Police in eastern China have raided two fake jellyfish workshops, saying more than 10 tonnes is thought to have made its way into local food markets.

    中国东部警方日前查获了两个“人造海蜇丝”黑作坊,据调查,约有10多吨假海蜇丝已经流入了当地的农贸市场。

    Police said the fake jellyfish had been made by mixing chemicals, adding that checks showed high levels of aluminium1. The syndicates made more than 170,000 yuan ($26,100) in profits in a year of production, they added.

    警方透露,“人造海蜇丝”是由化学品混合制成的,其中铝元素含量较高。警方补充说道,生产这种假海蜇丝每年能获利17万元(折合2.61万美元)。

    Huzhou municipal police in Zhejiang province, which is leading the investigation2 said they first found a workshop run by a Mr Yuan, who made and sold the fake jellyfish at a farmer's market.

    负责本次调查的浙江省湖州市警方表示,他们最先在某农贸市场里一位姓袁的老板的店铺中发现在制作和销售“人造海蜇丝”。

    Mr Yuan then led detectives to a bigger workshop in Changzhou city in neighbouring Jiangsu province run by a Mr Jia who had taught him the "art" of faking jellyfish. He was detained alongside other syndicate members. The arrests were made in late April, but police only made it public late last week

    袁某随后带领调查人员来到邻省的江苏常州市的一家更大的店面,该店面是由教授袁某“技术”的贾某开设的。贾某和其同伙已被警方拘留。这一逮捕行动发生在今年4月底,但直到上周末才对外公布了这一消息。

    Mr Yuan told the investigators3 he made the jellyfish by mixing three chemicals - alginic acid, ammonium alum and calcium4 chloride anhydrous - according to an official release (in Chinese) by Huzhou police on social media platform WeChat. Officers say they found "excessive levels" of aluminium in the fake jellyfish - up to 800mg/kg, which is eight times of China's own legal limit.

    据湖州市警方在微信上发布的一份声明称,袁某告诉调查人员,他是将三种化学原料--海藻酸钠、无水氯化钙、硫酸铝铵混合制成假海蜇丝。警方发现,“人造海蜇丝”中铝的含量“严重超标”,高达800mg/KG,是中国法定标准的8倍。

    The food and drug safety branch of Huzhou police said too much aluminium could result in bone and nerve damage, and potentially harm memory.

    湖州公安局食品和药品安全部门表示,摄入过量的铝可能会导致骨骼和神经的损伤,对记忆力也有一定的危害。

    Although jellyfish can be poisonous they are considered something of a delicacy5 in China, as as both tasty and a good source of collagen. Especially popular in the summer, jellyfish skin is sliced and served like a salad with various dressings6.

    尽管海蜇是有毒的,但因为其口感很好又富含胶原蛋白,所以在中国被视作一种美味食品。尤其是在夏天,海蜇被切成丝,加上其他佐料制成一道凉菜,非常受欢迎。

    The Huzhou police have issued guidance on how to spot the difference. Artificial jellyfish is tasteless with no smell and is tough to tear and has a texture7 similar to sellotape. The real deal? Quite the opposite. It has a fishy8 smell, and is yellowish and colourful.

    湖州警方已经对外公布了一项如何辨别真假海蜇的指南。“人造海蜇丝”尝起来、闻起来都没有味道,不易扯断,质地类似透明胶带。而真海蜇恰恰相反,它闻上去有海腥味,颜色看上去白中带黄。

    This is not the first fake jellyfish bust9. In November 2014, Huzhou police, again, caught three individuals selling fake jellyfish made from a similar chemical mixture.

    这已经不是曝光的第一起假海蜇案了。2014年11月,同样是湖州警方,抓获了出售假海蜇丝的三名个体户,据悉,这些“人造海蜇丝”也是用类似的化学原料制成的。

     10级    英文科普 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 aluminium [ˌæljəˈmɪniəm] uLjyc   第7级
    n.铝 (=aluminum)
    参考例句:
    • Aluminium looks heavy but actually it is very light. 铝看起来很重,实际上却很轻。
    • If necessary, we can use aluminium instead of steel. 如果必要,我们可用铝代钢。
    2 investigation [ɪnˌvestɪˈgeɪʃn] MRKzq   第7级
    n.调查,调查研究
    参考例句:
    • In an investigation, a new fact became known, which told against him. 在调查中新发现了一件对他不利的事实。
    • He drew the conclusion by building on his own investigation. 他根据自己的调查研究作出结论。
    3 investigators [ɪn'vestɪɡeɪtəz] e970f9140785518a87fc81641b7c89f7   第9级
    n.调查者,审查者( investigator的名词复数 )
    参考例句:
    • This memo could be the smoking gun that investigators have been looking for. 这份备忘录可能是调查人员一直在寻找的证据。
    • The team consisted of six investigators and two secretaries. 这个团队由六个调查人员和两个秘书组成。 来自《简明英汉词典》
    4 calcium [ˈkælsiəm] sNdzY   第7级
    n.钙(化学符号Ca)
    参考例句:
    • We need calcium to make bones. 我们需要钙来壮骨。
    • Calcium is found most abundantly in milk. 奶含钙最丰富。
    5 delicacy [ˈdelɪkəsi] mxuxS   第9级
    n.精致,细微,微妙,精良;美味,佳肴
    参考例句:
    • We admired the delicacy of the craftsmanship. 我们佩服工艺师精巧的手艺。
    • He sensed the delicacy of the situation. 他感觉到了形势的微妙。
    6 dressings ['dresɪŋz] 2160e00d7f0b6ba4a41a1aba824a2124   第7级
    n.敷料剂;穿衣( dressing的名词复数 );穿戴;(拌制色拉的)调料;(保护伤口的)敷料
    参考例句:
    • He always made sure that any cuts were protected by sterile dressings. 他总是坚持要用无菌纱布包扎伤口。 来自辞典例句
    • I waked the orderly and he poured mineral water on the dressings. 我喊醒勤务,他在我的绷带上倒了些矿质水。 来自辞典例句
    7 texture [ˈtekstʃə(r)] kpmwQ   第7级
    n.(织物)质地;(材料)构造;结构;肌理
    参考例句:
    • We could feel the smooth texture of silk. 我们能感觉出丝绸的光滑质地。
    • Her skin has a fine texture. 她的皮肤细腻。
    8 fishy [ˈfɪʃi] ysgzzF   第11级
    adj. 值得怀疑的
    参考例句:
    • It all sounds very fishy to me. 所有这些在我听起来都很可疑。
    • There was definitely something fishy going on. 肯定当时有可疑的事情在进行中。
    9 bust [bʌst] WszzB   第9级
    vt.打破;vi.爆裂;n.半身像;胸部
    参考例句:
    • I dropped my camera on the pavement and bust it. 我把照相机掉在人行道上摔坏了。
    • She has worked up a lump of clay into a bust. 她把一块黏土精心制作成一个半身像。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: