轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 12级英语阅读 - > 百度贴吧大力整治网络文学盗版
百度贴吧大力整治网络文学盗版
添加时间:2016-06-05 18:25:25 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • Chinese tech giant Baidu closed a number of its Internet forums1 about online novels last Monday as part of an anti-piracy2 campaign.

    作为反盗版行动的一部分,中国科技巨头百度于上周一关闭了大量网络小说在线论坛。

    According to a statement by Baidu social media platform Baidu Tieba an anti-piracy campaign to "better protect authorized3 copies and safeguard authors' rights" is "in full swing" on Tieba's online forums.

    据百度社交媒体平台--百度贴吧的一份官方声明表示,贴吧在线论坛的反盗版行动,是为了更好地保护已授权版本及捍卫作者的权利。

    Claiming to hold a "zero-tolerance attitude" toward piracy, the company planned to temporarily shut down all Internet forums under the category of literature in order to check content for intellectual property theft.

    在表明对盗版持“零容忍”态度后,百度公司计划在短期内关闭所有文学类别的网络论坛,清查内容以打击窃取知识产权行为。

    Calling the move "of positive significance," Xu Xinming, a Beijing-based lawyer specializing in intellectual property rights, told the Global Times that such an anti-piracy campaign is long overdue4, though it is not too late to carry it out.

    北京著名知识产权律师徐新明在接受环球时报采访时表示:“百度此举具有积极意义,反盗版运动开始得不算太晚,但这仍是一个长期的运动。”

    In 2011, Baidu was found guilty of copyright infringement5 in a lawsuit6 filed by literary website qidian.com and was ordered to pay the plaintiff about 550,000 yuan ($84,000) for infringing7 copyrights for five novels.

    早在2011年,百度就因侵犯了起点中文网五部小说的版权,而被判向后者赔偿55万元(折合84000美元)。

    Lin Tingfeng, one of the founders8 of qidian.com, called Baidu's campaign "a victory" on Sina Weibo.

    身为起点中文网创始人之一的林庭锋在新浪微博中称百度的反盗版运动“是一场胜利。”

    Lin, also a senior vice9 president of China Reading Ltd - the country's largest online literature platform, which was founded by Tencent - also worried that "the victory might just be temporary."

    不过,同时还担任由腾讯创办的中国最大在线文学平台--阅文集团的高级副总裁的林庭锋也担心“这只是一场暂时性的胜利。”

    Such a campaign is not likely to make a fundamental impact on piracy on Baidu Tieba, Xu said. Instead, he suggested that the company should formulate10 a long-term mechanism11 to monitor copyright infringement.

    而徐新明律师表示,这样一场反盗版运动不太可能对百度贴吧的盗版行为有根基性的影响。百度公司应该建立一个长期性的用于监管版权侵犯的机制。

     12级    英语新闻 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 forums [ˈfɔ:rəmz] 68daf8bdc8755fe8f4859024b3054fb8   第7级
    讨论会; 座谈会; 广播专题讲话节目; 集会的公共场所( forum的名词复数 ); 论坛,讨论会,专题讨论节目; 法庭
    参考例句:
    • A few of the forums were being closely monitored by the administrators. 有些论坛被管理员严密监控。
    • It can cast a dark cloud over these forums. 它将是的论坛上空布满乌云。
    2 piracy [ˈpaɪrəsi] 9N3xO   第9级
    n.海盗行为,剽窃,著作权侵害
    参考例句:
    • The government has already adopted effective measures against piracy. 政府已采取有效措施惩治盗版行为。
    • They made the place a notorious centre of piracy. 他们把这地方变成了臭名昭著的海盗中心。
    3 authorized ['ɔ:θəraizd] jyLzgx   第9级
    a.委任的,许可的
    参考例句:
    • An administrative order is valid if authorized by a statute.如果一个行政命令得到一个法规的认可那么这个命令就是有效的。
    4 overdue [ˌəʊvəˈdju:] MJYxY   第7级
    adj.过期的,到期未付的;早该有的,迟到的
    参考例句:
    • The plane is overdue and has been delayed by the bad weather. 飞机晚点了,被坏天气耽搁了。
    • The landlady is angry because the rent is overdue. 女房东生气了,因为房租过期未付。
    5 infringement [ɪn'frɪndʒmənt] nbvz3   第12级
    n.违反;侵权
    参考例句:
    • Infringement of this regulation would automatically rule you out of the championship. 违背这一规则会被自动取消参加锦标赛的资格。
    • The committee ruled that the US ban constituted an infringement of free trade. 委员会裁定美国的禁令对自由贸易构成了侵犯
    6 lawsuit [ˈlɔ:su:t] A14xy   第9级
    n.诉讼,控诉
    参考例句:
    • They threatened him with a lawsuit. 他们以诉讼威逼他。
    • He was perpetually involving himself in this long lawsuit. 他使自己无休止地卷入这场长时间的诉讼。
    7 infringing [ɪnˈfrɪndʒɪŋ] 9830a3397dcc37350ee4c468f7bfe45a   第8级
    v.违反(规章等)( infringe的现在分词 );侵犯(某人的权利);侵害(某人的自由、权益等)
    参考例句:
    • The material can be copied without infringing copyright. 这份材料可以复制,不会侵犯版权。
    • The media is accused of infringing on people's privacy. 人们指责媒体侵犯了大家的隐私。 来自《简明英汉词典》
    8 founders [ˈfaʊndəz] 863257b2606659efe292a0bf3114782c   第8级
    n.创始人( founder的名词复数 )
    参考例句:
    • He was one of the founders of the university's medical faculty. 他是该大学医学院的创建人之一。 来自辞典例句
    • The founders of our religion made this a cornerstone of morality. 我们宗教的创始人把这看作是道德的基石。 来自辞典例句
    9 vice [vaɪs] NU0zQ   第7级
    n.坏事;恶习;[pl.]台钳,老虎钳;adj.副的
    参考例句:
    • He guarded himself against vice. 他避免染上坏习惯。
    • They are sunk in the depth of vice. 他们堕入了罪恶的深渊。
    10 formulate [ˈfɔ:mjuleɪt] L66yt   第7级
    vt.用公式表示;规划;设计;系统地阐述
    参考例句:
    • He took care to formulate his reply very clearly. 他字斟句酌,清楚地做了回答。
    • I was impressed by the way he could formulate his ideas. 他陈述观点的方式让我印象深刻。
    11 mechanism [ˈmekənɪzəm] zCWxr   第7级
    n.机械装置;机构,结构
    参考例句:
    • The bones and muscles are parts of the mechanism of the body. 骨骼和肌肉是人体的组成部件。
    • The mechanism of the machine is very complicated. 这台机器的结构是非常复杂的。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: