轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 10级英语阅读 - > 穿高跟鞋不伤脚的六个技巧
穿高跟鞋不伤脚的六个技巧
添加时间:2016-06-12 20:51:35 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • Whether it's while giving a formal work presentation, meeting with clients, or attending a wedding, most women wear high-heeled shoes at one time or another. But wearing high heels can cause health problems ranging from bunions to plantar fasciitis to knee and lower back pain. Although it may be hard to avoid heels altogether, your choice of footwear doesn’t have to wreck1 your feet, legs, or overall health. Here are six ways to minimize the negative effects of high heels.

    无论是在工作报告、会见客户、参加婚礼或其他正式场合,大多数女性都会穿高跟鞋出席。但是,穿高跟鞋会导致一些健康问题,包括脚趾囊肿、足底筋膜炎、膝盖疼痛、腰部疼痛。完全避免穿高跟鞋似乎是不可能的,但是通过选择更舒适的高跟鞋,也可以不伤害你的脚、腿部以及整体健康状况。以下是六个技巧,可以减少高跟鞋对你的健康的负面影响。

    1. CHOOSE YOUR HEEL HEIGHT WISELY.

    1.理智地选择你的高跟鞋

    When you’re shopping for fancy footwear, stilettos may catch your eye, but try to buy a heel with a gradual incline—like a platform or wedge—rather than a steep one. According to Dr. J. Scott Rosenthal of Airport Podiatry Group, the more walking you’re planning to do, the lower the heel and the wider the toe should be. “If you are going to dinner and a movie, for example, the heel can be high and pointy [since you'll be sitting most of the time]. But an event where standing2 for more than an hour is involved, a lower heel [less than 3 inches] and a less pointy toe is recommended to avoid overloading3 the forefoot and toes,” Rosenthal tells mental_floss.

    当你逛街买鞋时,细跟高跟鞋可能会更吸引你的眼球。但你最好尽量选择坡跟高跟鞋,而不是细跟的。美国航空足部医疗集团的J•斯科特•罗森塔尔医生说,如果你接下来要步行的路程越长,你就越应该选择低跟或鞋尖较宽的高跟鞋。罗森塔尔告诉mentalfloss杂志的记者说:“如果你只是出门吃饭看电影,你就可以选择鞋跟较高、鞋尖较窄的高跟鞋(因为大部分时间里你都可以坐着)。但如果你参加的活动要站立超过一个小时,那么我建议你穿鞋跟低于3英寸(约7.6厘米)的高跟鞋,并选择鞋跟较粗的高跟鞋,避免前脚掌和脚趾承受过多压力。”

    2. CONSIDER A HEEL WITH A SHOCK ABSORBING CUSHION…

    2.选择带有减震垫的高跟鞋

    Not all insoles are created equal: Seek out heels that have padding in the footbed. Podiatrist Dr. Phillip Vasyli told Shape that you should add an insert to your shoe or look for high quality footwear that supports the ball of your foot with cushioning. Not sure where to start? Brands like Clarks and Söfft are known for their padded insoles, and Dr. Scholl's makes cute, comfortable heels now, too.

    不是所有的鞋垫都是一样的:买那些在鞋内底有防震衬垫的高跟鞋。足科医生菲利浦•瓦斯利告诉美国《Shape》杂志的记者说,你应该在鞋子里贴一个脚垫或购买高质量的鞋子可以让你的脚掌接触地面时有所缓冲。买鞋的时候觉得无从下手?Clarks和Söfft这两个品牌的鞋子的鞋垫就很软很舒适,爽健(Dr. Scholl)这个品牌也有既美观又舒适的高跟鞋。

    3. …OR A DETACHABLE HEEL.

    3. 或选择鞋跟可调整的高跟鞋

    Lugging4 your sandals or flats to every event you attend while wearing high heels gets old fast. Designer Tanya Heath makes high heels with detachable heels, so you can swap5 your low, sensible office heels for the sky-high variety before a dinner date. At the end of the evening, just clip the lower heels back into place for a more comfortable walk home.

    随身携带你的凉鞋或平底鞋,因为穿高跟鞋让人老得更快。设计师塔尼娅•海斯设计出鞋跟可调整的高跟鞋,所以你可以在晚餐出去约会之前,把在办公室穿的高度舒适的鞋跟调整为霸气的“恨天高”。到了晚上回家的时候,又可以把鞋跟调低,以更舒服的高度走路回家。

    4. SLIP THEM OFF WHEN YOU’RE SITTING DOWN.

    4.只要坐下就解放你的双脚

    According to podiatrist Dr. Jason Bruse, slipping your heels off when you don’t need to wear them can considerably6 lessen7 the pain you might feel. “Wear them in a business meeting and take [them] off when you sit in your desk,” Bruse told Salt Lake City's Fox 13. Wearing your heels only when absolutely necessary can reduce the likelihood that you develop heel-related health problems such as ankle sprains8, early onset9 osteoarthritis, and joint problems.

    根据足科医生杰森•布鲁斯的建议,当你不需要穿着高跟鞋的时候就脱掉,这样可以大大减少疼痛。布鲁斯告诉盐湖城的Fox 13新闻网站的记者:“当女性朋友穿高跟鞋参加商务会议时,在坐下以后就可以把你的双脚从鞋子里解放出来。”只在真正有必要的时候才穿高跟鞋可大大减小你患高跟鞋引起的健康问题的可能性,如踝关节扭伤,早期骨关节炎和其他关节问题。

    5. STRETCH YOUR TOES AND FEET TO MINIMIZE PAIN.

    5.足部伸展,减少疼痛

    Because chronic10 high heel wearing can shorten your Achilles tendon, podiatrists suggest doing simple stretches and exercises to combat any damage to your feet. Tap your toes while sitting at your desk, stretch your toes back towards your ankle, do heel raises, or stretch your calves11. Women’s Health has helpful diagrams of stretches heel wearers should master.

    由于长期穿高跟鞋会缩短你的跟腱,医师建议做简单的伸展运动来减少高跟鞋对你的脚造成损害。当你坐下的时候,轻点你的脚趾,脚趾向膝部伸展,脚跟抬起,或伸展你的小腿。《健康女性》杂志上有相关的伸展简图可供你参考练习。

    6. SOAK YOUR FEET.

    6.泡脚

    When you get home after a night out, take your heels off, breathe a sigh of relief, and head to the tub. Soaking your feet in warm water for 15 minutes or so can feel relaxing, relieve pain, and bring down swelling12. And add a cup of Epsom salts (magnesium sulfate) to the bath to further ease pain and inflammation.

    晚间外出回家后,立刻脱掉你的高跟鞋,休息片刻之后,就去浴室泡脚。双脚在温水中浸泡15分钟左右,可以使你放松,也可以缓解疼痛,并减轻高跟鞋导致的肿胀。在沐浴用的水中放一杯泻盐(硫酸镁)可以进一步减轻疼痛和炎症。

     10级    英文科普 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 wreck [rek] QMjzE   第7级
    n.失事,遇难;沉船;vt.(船等)失事,遇难
    参考例句:
    • Weather may have been a factor in the wreck. 天气可能是造成这次失事的原因之一。
    • No one can wreck the friendship between us. 没有人能够破坏我们之间的友谊。
    2 standing [ˈstændɪŋ] 2hCzgo   第8级
    n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
    参考例句:
    • After the earthquake only a few houses were left standing. 地震过后只有几幢房屋还立着。
    • They're standing out against any change in the law. 他们坚决反对对法律做任何修改。
    3 overloading ['əʊvə'ləʊdɪŋ] 5d6065404e868eff08c1dbdf99107858   第8级
    过载,超载,过负载
    参考例句:
    • Enables multiple users to search the site without overloading the server. 使多个用户搜索网站,而无需超载的服务器上。
    • The driver got stripped down again for overloading his trunk. 那位卡车司机因为超载又受到责备。
    4 lugging ['lʌɡɪŋ] cce6bbbcf49c333a48fe60698d0047ab   第10级
    超载运转能力
    参考例句:
    • I would smile when I saw him lugging his golf bags into the office. 看到他把高尔夫球袋拖进办公室,我就笑一笑。 来自辞典例句
    • As a general guide, S$1 should be adequate for baggage-lugging service. 一般的准则是,如有人帮你搬运行李,给一新元就够了。 来自互联网
    5 swap [swɒp] crnwE   第8级
    n.交换;vt.交换,用...作交易
    参考例句:
    • I will swap you my bicycle for your radio. 我想拿我的自行车换你的收音机。
    • This comic was a swap that I got from Nick. 这本漫画书是我从尼克那里换来的。
    6 considerably [kənˈsɪdərəbli] 0YWyQ   第9级
    adv.极大地;相当大地;在很大程度上
    参考例句:
    • The economic situation has changed considerably. 经济形势已发生了相当大的变化。
    • The gap has narrowed considerably. 分歧大大缩小了。
    7 lessen [ˈlesn] 01gx4   第7级
    vt.减少,减轻;缩小
    参考例句:
    • Regular exercise can help to lessen the pain. 经常运动有助于减轻痛感。
    • They've made great effort to lessen the noise of planes. 他们尽力减小飞机的噪音。
    8 sprains [spreɪnz] 724bb55e708ace9ca44e7bbef39ad85f   第9级
    扭伤( sprain的名词复数 )
    参考例句:
    • Bruises, sprains, muscular pain, muscular fatigue, lumbago, stiff shoulders, backache. 跌打扭伤,肌肉疼痛,肌肉疲劳,腰痛,肩肌僵直,背痛。
    • For recent injuries such as sprains and headaches, cold compresses are recommended. 对最近的一些伤病,例如扭伤和头痛,建议进行冷敷。
    9 onset [ˈɒnset] bICxF   第8级
    n.进攻,袭击,开始,突然开始
    参考例句:
    • The drug must be taken from the onset of the infection. 这种药必须在感染的最初期就开始服用。
    • Our troops withstood the onset of the enemy. 我们的部队抵挡住了敌人的进攻。
    10 chronic [ˈkrɒnɪk] BO9zl   第7级
    adj.(疾病)长期未愈的,慢性的;极坏的
    参考例句:
    • Famine differs from chronic malnutrition. 饥荒不同于慢性营养不良。
    • Chronic poisoning may lead to death from inanition. 慢性中毒也可能由虚弱导致死亡。
    11 calves [kɑ:vz] bb808da8ca944ebdbd9f1d2688237b0b   第8级
    n.(calf的复数)笨拙的男子,腓;腿肚子( calf的名词复数 );牛犊;腓;小腿肚v.生小牛( calve的第三人称单数 );(冰川)崩解;生(小牛等),产(犊);使(冰川)崩解
    参考例句:
    • a cow suckling her calves 给小牛吃奶的母牛
    • The calves are grazed intensively during their first season. 小牛在生长的第一季里集中喂养。 来自《简明英汉词典》
    12 swelling ['sweliŋ] OUzzd   第7级
    n.肿胀
    参考例句:
    • Use ice to reduce the swelling. 用冰敷消肿。
    • There is a marked swelling of the lymph nodes. 淋巴结处有明显的肿块。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: