轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 9级英语阅读 - > 比尔盖茨夏季新书单
比尔盖茨夏季新书单
添加时间:2016-06-28 21:53:53 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • How Not to be Wrong, by Jordan Ellenberg

    乔丹·艾伦伯格《如何避免错误》

    Ellenberg, a mathematician1 and writer, explains how math plays into our daily lives without our even knowing it. Each chapter starts with a subject that seems fairly straightforward—electoral politics, say, or the Massachusetts lottery—and then uses it as a jumping-off point to talk about the math involved.

    艾伦博格是名数学家,同时身为作家,他向我们解释了缘何数学潜移默化地在我们生活中发挥作用。每一章节的开头都相当直接,如,从政治选举说开去,然后荡开一笔谈论其中的数学。

    The book’s larger point is that, as Ellenberg writes, “to do mathematics is to be, at once, touched by fire and bound by reason”.

    这本书的亮点在于,如同艾伦博格所写道的,“数学就是忽然触及火焰,又为理性所约束。“

    The Vital Question, by Nick Lane

    尼克·雷恩《致命问题》

    It’s not just theoretica. Nick is trying to right a scientific wrong by getting people to fully appreciate the role that energy plays in all living things. He argues that we can only understand how life began, and how living things got so complex, by understanding how energy works.

    这本书不是仅仅关乎理论。尼克试图更正一个科学误区,让人们充分认识到能量在一切有生命事物中扮演的角色。他主张,我们只有理解了能量是如何运作的才能理解生命的起源及生命是如何变复杂的过程。

    The Power to Compete, by Ryoichi Mikitani and Hiroshi Mikitani

    良一谷浩史和三木谷浩史合著《完成的力量》

    Why were Japan's companies—the juggernauts of the 1980s—eclipsed by competitors in South Korea and China? And can they come back? Those questions are at the heart of this series of dialogues between Ryoichi, an economist2 who died in 2013, and his son Hiroshi, founder3 of the Internet company Rakuten. The Power to Compete is a smart look at the future of a fascinating country.

    缘何20世纪80年代叱咤风云的日本公司,如今相较韩国和中国黯然失色了?日本还能回归吗?这些问题是纠缠经济学家良一于其子三木的问题;良一于2013年过世,三木是网络公司日本乐天市场的创始人。《完成的力量》以智慧的视角来看待这一神奇国家的未来。

    Sapiens: A Brief History of Humankind, by Noah Yuval Harari.

    哈拉瑞《智人:人类简史》

    Harari takes on a daunting4 challenge: to tell the entire history of the human race in just 400 pages. He also writes about our species today and how artificial intelligence, genetic5 engineering, and other technologies will change us in the future. I would recommend Sapiens to anyone who’s interested in the history and future of our species.

    赫拉提担起惊人的挑战任务:用区区400页讲述整个人类史。他还写了我们的如今的人类种族,还有人工智能、基因工程和其它科技是如何在未来改变我们的。我会向所有对人类历史和未来感兴趣的人推荐《智人》这本书的。

    Seveneves, by Neal Stephenson

    尼尔·史蒂芬森《Seveneves》

    The plot gets going in the first sentence, when the moon blows up. People figure out that in two years acataclysmic meteor shower will wipe out all life on Earth, so the world unites on a plan to keep humanity going by launching as many spacecraft6 as possible into orbit.

    从第一句话开始就有故事,月亮爆炸了。人们预测,两年后会有一场流星雨灾难毁灭地球上一切生命。于是全世界联合计划维护人类,向宇宙轨道尽可能多发射飞船。

     9级    双语 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 mathematician [ˌmæθəməˈtɪʃn] aoPz2p   第8级
    n.数学家
    参考例句:
    • The man with his back to the camera is a mathematician. 背对着照相机的人是位数学家。
    • The mathematician analyzed his figures again. 这位数学家再次分析研究了他的这些数字。
    2 economist [ɪˈkɒnəmɪst] AuhzVs   第8级
    n.经济学家,经济专家,节俭的人
    参考例句:
    • He cast a professional economist's eyes on the problem. 他以经济学行家的眼光审视这个问题。
    • He's an economist who thinks he knows all the answers. 他是个经济学家,自以为什么都懂。
    3 Founder [ˈfaʊndə(r)] wigxF   第8级
    n.创始者,缔造者
    参考例句:
    • He was extolled as the founder of their Florentine school. 他被称颂为佛罗伦萨画派的鼻祖。
    • According to the old tradition, Romulus was the founder of Rome. 按照古老的传说,罗穆卢斯是古罗马的建国者。
    4 daunting [dɔ:ntɪŋ] daunting   第12级
    adj.使人畏缩的
    参考例句:
    • They were faced with the daunting task of restoring the house. 他们面临着修复房子的艰巨任务。
    • Starting a new job can be a daunting prospect. 开始一项新工作有时会让人望而却步。
    5 genetic [dʒəˈnetɪk] PgIxp   第7级
    adj.遗传的,遗传学的
    参考例句:
    • It's very difficult to treat genetic diseases. 遗传性疾病治疗起来很困难。
    • Each daughter cell can receive a full complement of the genetic information. 每个子细胞可以收到遗传信息的一个完全补偿物。
    6 spacecraft [ˈspeɪskrɑ:ft] TwowV   第7级
    n.太空船,宇宙飞船
    参考例句:
    • There're three astronauts in the spacecraft. 在这艘宇宙飞船里有三名宇航员。
    • The spacecraft rounded the moon. 宇宙飞船环绕月球飞行。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: