The Bridges of Madison County1
该影片是根据美国作家罗伯特·詹姆斯·沃勒的小说《廊桥遗梦》 改编。
小说中卡洛琳和麦克姐弟2人都面临者家庭离异的困扰,这时母亲弗朗西斯卡去世的消息把他们招回了童年时生活的乡村。在母亲留下的一封长信中他们了解了母亲深埋在心底的一段感情秘密.....
Nobody understands when a woman makes a choice to marry and have children, in one way her life begins, but in another way, it stops. You build a life of details, and you just stop and stay steady2, so that your children can move. And when they leave,they take your life of details with them. You are expected to move on again, but you don't remember what it was that moved you, because no one's asked you in so long. Not even yourself.
大家都不了解,女人决定结婚生子时,她的生命一方面开始了,另一方面却结束了。生活开始充斥琐碎的事,你停下脚步,呆在原地,好让你的孩子能够任意来去。他们离开后,你的生活就空了。你应该再度向前,但你已忘了如何迈步。因为长久以来,都没有人叫你动。你自己也忘了要动。
Now I want to keep it forever,I want to love you the way I do now for the rest of my life.
我希望永远保留着份爱,我希望终生都能这样的爱你。
I can't make an entire life disappear to start a new one.
我不能让生命就此消逝无踪,重头再来。
All I can do is try to hold on to both of us somewhere inside of me.
我只能试着在心灵深处紧紧的守候着你。
I'm coming to you as you coming to me for so long. Although we haven't know each other before the date.
我要向你走去,你向我走来已经很久了。虽然我们相会之前谁也不知道对方的存在。
This kind of certainty3 comes once in a lifetime4.
这样确切的爱,一生只有一次。
Seems right now, that all I have done in my life was making my way here to you.
我今天才知道,我之所以漂泊就是在向你靠近。
The true love belongs to the adults.
真正的爱情是属于成年人的。
Love is magic, but without responsibility,its magic will gone.
爱情是有魔力的,但如果放弃责任,这份魔力就会消失。
Love won't obey our expectation. Its mystery is pure and absolute5.
爱情并不遵从我们的想象。爱情的神秘在于它的纯洁与纯粹。
1 county [ˈkaʊnti] 第5级 | |
n.县,郡 | |
参考例句: |
|
|
2 steady [ˈstedi] 第4级 | |
adj.稳定的,不动摇的,沉着的,稳固的,坚定的,可靠的;vt.使稳定 | |
参考例句: |
|
|
3 certainty [ˈsɜ:tnti] 第6级 | |
n.必然的事,确定的事实,确信,确实 | |
参考例句: |
|
|