轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 7级英语阅读 - > 《机械公敌》经典对白
《机械公敌》经典对白
添加时间:2016-07-22 21:51:01 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • Detective Del Spooner: What if I'm right?

    戴尔•史普纳警探:如果我说对了会怎样?

    Lt. John Bergin: [sighs] Well, then I guess we're gonna miss the good old days.

    约翰•伯金少尉:(叹息)那,我想我们会开始怀念过去那些好日子了。

    Detective Del Spooner: What good old days?

    戴尔•史普纳警探:什么好日子?

    Lt. John Bergin: When people were killed by “other people”.

    约翰•伯金少尉:那时候人还是被"其他人"杀死的。

    Detective Del Spooner: Human beings have dreams. Even dogs have dreams, but not you, you are just a machine. An imitation of

    life. Can a robot write a symphony? Can a robot turn a... canvas into a beautiful masterpiece?

    戴尔•史普纳警探:人类有梦想,甚至狗都有梦想,但你没有,你只是个机器,一个冒充生命的赝品。一个机器人能写交响乐么?一个机器人能把一个,嗯,帆布变成一幅美丽的杰作么?

    Sonny: Can ”you“?

    桑尼:"你"能么?

    Detective Del Spooner: I think you murdered him because he was teaching you to simulate emotions and things got out of control.

    戴尔•史普纳警探:我认为是你杀了他,因为当时他正在训练你模拟感情,然后事情就失去了控制。

    Sonny: I did not murder him.

    桑尼:我真的没杀他。

    Detective Del Spooner: But emotions don't seem like a very useful simulation for a robot.

    戴尔•史普纳警探:但是对一个机器人来说,感情不像是个有用的模拟物品。

    Sonny: [getting angry] I did not murder him.

    桑尼:(开始生气了)我真的没杀他。

    Detective Del Spooner: Hell, I don't want my toaster or my vacuum cleaner appearing emotional...

    戴尔•史普纳警探:该死,我可不想让我的烤箱或者吸尘器显得充满感情……

    Sonny: [Hitting table with his fists] I did not murder him!

    桑尼:(用拳头敲桌子)我真的没杀他!

    Detective Del Spooner: [as Sonny observes the inflicted1 damage to the interrogation table]

    That one's called anger. Ever simulate anger before?

    戴尔•史普纳警探:(当桑尼在观察审问桌的破坏情况时)这就叫"愤怒",以前模仿过"愤怒"没有?

    Detective Del Spooner: [Entering Calvin's office room] In the lab, before Sonny jumped us...

    戴尔•史普纳警探:(进入加尔文的办公室)在这个实验室,在桑尼从我们这儿跑开以前……

    Susan Calvin: [Interrupts] Sonny?

    苏珊.加尔文:(打断他)桑尼?

    Detective Del Spooner: The robot.

    戴尔•史普纳警探:那个机器人。

    Susan Calvin: You're calling the robot Sonny?

    苏珊.加尔文:你叫那个机器人桑尼?

    Detective Del Spooner: No, it did. The robot did. I didn't care, the robot said it was Sonny. In the lab, there was a cott.

    I'm asking you, did you see the cott?

    戴尔•史普纳警探:不,它叫的。那个机器人叫的。我才不管呢,那个机器人说它是桑尼。这实验室原来有个床。我在问你那,你原来有没有见过那个床?

    Susan Calvin: I slept in my office.

    苏珊.加尔文:我睡在自己的办公室。

    Sonny: [Looking around at the robots while he is about to be "killed"] They all look like me. But none of them are me.

    桑尼:(环视周围的机器人,他马上要被"处死"了)他们看起来都像我,但是没有一个是我。

    Susan Calvin: That's right. You are unique.

    苏珊.加尔文:是,你是独一无二的。

    Sonny: [pause] Will it hurt?

    桑尼:(停顿)会疼么?

     7级    美剧 
     单词标签: inflicted 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 inflicted [inˈfliktid] cd6137b3bb7ad543500a72a112c6680f   第7级
    把…强加给,使承受,遭受( inflict的过去式和过去分词 )
    参考例句:
    • They inflicted a humiliating defeat on the home team. 他们使主队吃了一场很没面子的败仗。
    • Zoya heroically bore the torture that the Fascists inflicted upon her. 卓娅英勇地承受法西斯匪徒加在她身上的酷刑。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: