轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 9级英语阅读 - > 一波音777客机在迪拜迫降后起火
一波音777客机在迪拜迫降后起火
添加时间:2016-08-06 07:23:22 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • Dubai International Airport, one of the world’s busiest, was forced to suspend operations for nearly six hours yesterday after an Emirates passenger jet crash-landed and burst into flames in an incident that killed a firefighter.

    全球最忙碌的机场之一迪拜国际机场(Dubai International Airport)昨日被迫临时关闭近6个小时,此前一架阿联酋航空(Emirates)客机在紧急迫降后起火,事故导致一名消防员殉职。

    Emirates said all 282 passengers and 18 crew on board were safely evacuated1 from the Boeing 777, which had come from the southern Indian city of Thiruvananthapuram. However, Dubai’s Civil Aviation Authority later announced a firefighter died tackling the blaze.

    阿联酋航空表示,机上所有282名乘客以及18名机组人员从这架波音777(Boeing 777)客机安全撤离,该机是从印度南部城市蒂鲁文南特布勒姆起飞的。然而,迪拜民航局(Civil Aviation Authority)后来宣布,一名消防员在救火时丧生。

    Footage posted online showed the aircraft sliding along a runway at about 12.45pm on one wing, with its engine apparently2 detached. A section of the right wing then appeared to explode. Fuel tanks are located in both wings and the fuselage of modern jets.

    网上公布的影像资料显示,下午约12时45分,这架飞机一侧机翼倾斜,沿着一条跑道滑行,发动机明显脱离,接着右翼的一段似乎发生爆炸。现代飞机的油箱位于两个机翼和机身。

    It was not immediately clear what caused the crash but it appeared the aircraft’s landing gear failed on landing.

    目前还不清楚事故原因,但该机的起落架似乎在着陆时未能打开。

    The airport closed immediately but reopened at 6.30pm. Dozens of departures were cancelled and incoming flights were diverted to other airports in the Gulf3. There were people from 20 countries among the passengers and crew of the plane, including 226 Indian nationals, 24 from the UK and 11 United Arab Emirates citizens.

    迪拜国际机场随即关闭,但在下午6时30分重新开启。很多出站航班被取消,入站航班备降海湾地区其他机场。失事飞机上的乘客和机组人员来自20个国家,包括226名印度人、24名英国人以及11名阿联酋公民。

    DIA is the world’s busiest international airport by passenger numbers because of the rapid growth of Emirates, which uses the airport as its worldwide hub. It is particularly important for travellers going to and from south Asia.

    由于阿联酋航空的业务快速增长,按乘客数量计算,迪拜国际机场是全球最忙碌的国际机场。这家航空公司把这个机场作为其全球枢纽。该机场对于进出南亚的旅客尤为重要。

    The 777 has generally enjoyed an excellent safety record. Its first serious crash was in January 2008 when a British Airways4 777 crash-landed at London’s Heathrow airport after fuel lines to both engines froze on approach. There were no casualties.

    波音777总体上拥有卓越的安全记录。这种机型首次发生严重事故是在2008年1月,当时一架英国航空(British Airways)的波音777客机在伦敦希斯罗机场紧急降落,因飞机在降落时通向两个发动机的油路结冰发生堵塞。当时没有人员伤亡。

    In December 2013, a 777 operated by Korea’s Asiana crashed on landing at San Francisco International Airport after the pilots misjudged their approach. Two passengers died.

    2013年12月,由于飞行员判断失误,一架由韩亚航空(Asiana)运营的波音777客机在旧金山国际机场(San Francisco International Airport)降落时坠毁,导致两名乘客死亡。

    Boeing said it was thankful the aircraft had been evacuated safely. A Boeing technical team was standing5 by to support investigators6.

    波音表示,对于机上人员安全撤离感到欣慰。一个波音技术团队正待命准备支援事故调查人员。

     9级    英语新闻 
     单词标签: evacuated  apparently  gulf  AIRWAYS  standing  investigators 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 evacuated [ɪ'vækjʊeɪtɪd] b2adcc11308c78e262805bbcd7da1669   第7级
    撤退者的
    参考例句:
    • Police evacuated nearby buildings. 警方已将附近大楼的居民疏散。
    • The fireman evacuated the guests from the burning hotel. 消防队员把客人们从燃烧着的旅馆中撤出来。
    2 apparently [əˈpærəntli] tMmyQ   第7级
    adv.显然地;表面上,似乎
    参考例句:
    • An apparently blind alley leads suddenly into an open space. 山穷水尽,豁然开朗。
    • He was apparently much surprised at the news. 他对那个消息显然感到十分惊异。
    3 gulf [gʌlf] 1e0xp   第7级
    n.海湾;深渊,鸿沟;分歧,隔阂
    参考例句:
    • The gulf between the two leaders cannot be bridged. 两位领导人之间的鸿沟难以跨越。
    • There is a gulf between the two cities. 这两座城市间有个海湾。
    4 AIRWAYS ['eəweɪz] 5a794ea66d6229951550b106ef7caa7a   第8级
    航空公司
    参考例句:
    • The giant jets that increasingly dominate the world's airways. 越来越称雄于世界航线的巨型喷气机。
    • At one point the company bought from Nippon Airways a 727 jet. 有一次公司从日本航空公司买了一架727型喷气机。
    5 standing [ˈstændɪŋ] 2hCzgo   第8级
    n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
    参考例句:
    • After the earthquake only a few houses were left standing. 地震过后只有几幢房屋还立着。
    • They're standing out against any change in the law. 他们坚决反对对法律做任何修改。
    6 investigators [ɪn'vestɪɡeɪtəz] e970f9140785518a87fc81641b7c89f7   第9级
    n.调查者,审查者( investigator的名词复数 )
    参考例句:
    • This memo could be the smoking gun that investigators have been looking for. 这份备忘录可能是调查人员一直在寻找的证据。
    • The team consisted of six investigators and two secretaries. 这个团队由六个调查人员和两个秘书组成。 来自《简明英汉词典》

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: