From Australia’s bubblegum-pink lake to a blood-red waterfall in Antarctica, these seven destinations are some of the world’s strangest sights.
从澳大利亚的粉色口香糖状湖泊到南极洲的血红色瀑布,这七处地理奇观绝对震撼人心。
Majestic1 mountains and sparkling seas always attract travellers – but sometimes nature has a bigger trick up her sleeve. To track down some of the world’s strangest sights, we turned to question-and-answer site Quora, asking: What are some of the best rare natural phenomena2 that occur on Earth?
雄伟庄严的群山和波涛汹涌的海洋总是旅客的必游之地——但有时自然会在袖口下变魔术。为了寻找世界上最奇特的景观,我们在问答网站Quora上提问:地球上有哪些最难得一见的自然现象?
From Australia’s bubblegum-pink lake and a blood-red waterfall in Antarctica to a secret beach-in-a-hole in Mexico and a US valley where stones eerily3 move, these seven spots are Mother Nature’s eyeball-popping sideshow.
从澳大利亚的粉色口香糖状湖泊和南极洲的血红色瀑布,再到墨西哥的神秘沙滩窟窿和美国峡谷的风帆石,这七处地理奇观是地球母亲的点睛之作。
Frozen methane4 bubbles, Canada
加拿大冰冻沼气泡泡
They look otherworldly, like flying saucers that dropped into the water and froze, or ancient, ice-encapsulated jellyfish. In fact, these icy circles are frozen methane bubbles – pockets of gas that, when trapped underwater and frozen, form a spectacular landscape.
它们看起来像鬼斧神工的杰作,就像飞碟不小心掉进水里又被冻住了,又像是冰封的古代海蜇。其实,这些冰圈是冰冻的沼气泡泡——当大量气体被困在水中并冰冻起来时,这一地理奇观就显现在世人面前了。
Found in winter in high northern latitude5 lakes like Lake Abraham in Alberta, Canada, these gas bubbles are created when dead leaves, grass and animals fall into the water, sink and are eaten by bacteria that excrete methane. The gas is released as bubbles that transform into tens of thousands of icy white disks when they come into contact with frozen water, Quora user Mayur Kanaiya explains.
冬季时北半球高纬的湖泊,比如加拿大阿尔伯塔省的亚伯拉罕湖,就会有这样的沼气泡泡景观。湖底的微生物蚕食沉入水底的枯叶、枯草或动物死尸,并释放沼气,由此便形成了沼气泡泡。当这些气体包裹在泡泡里被释放到水中时,它们与冰冻的湖水接触就变成了成千上万的冰碟子。Quora的一位用户马尤尔•卡奈雅这样解释。
It’s a stunning6, but potentially dangerous sight. This potent7 greenhouse gas not only warms the planet, but also is highly flammable. Come spring, when the ice melts, the methane bubbles pop and fizz in a spectacular release – but if anyone happens to light a match nearby, the masses of methane will ignite into a giant explosion.
沼气泡泡的景观固然震撼人心,但其危险性不能忽视。这种强效的温室气体不仅能使全球气温升高,而且具有极高的易燃性。当春天到来,冰雪消融时,这些沼气泡泡会嘶嘶作响,场景很是壮观——但是如果恰巧周围有人在划火柴,大量的沼气会引发一场巨大的爆炸。
Curious travellers can see these gassy hiccups8 in lakes across Canada’s Banff National Park, or in the Arctic Ocean off Siberia, where researchers have found gargantuan9 gas bubbles as large as 900m across.
好奇的游客们可以在加拿大班夫国家公园周边的湖泊看到沼气泡泡“打嗝”,研究者们还在西伯利亚附近的北冰洋发现蔓延900米的大量沼气泡泡。
1 majestic [məˈdʒestɪk] 第8级 | |
adj.雄伟的,壮丽的,庄严的,威严的,崇高的 | |
参考例句: |
|
|
2 phenomena [fə'nɒmɪnə] 第12级 | |
n.现象 | |
参考例句: |
|
|
3 eerily ['iərili] 第9级 | |
adv.引起神秘感或害怕地 | |
参考例句: |
|
|
4 methane [ˈmi:θeɪn] 第11级 | |
n.甲烷,沼气 | |
参考例句: |
|
|
5 latitude [ˈlætɪtju:d] 第7级 | |
n.纬度,行动或言论的自由(范围),(pl.)地区 | |
参考例句: |
|
|
6 stunning [ˈstʌnɪŋ] 第10级 | |
adj.极好的;使人晕倒的 | |
参考例句: |
|
|
7 potent [ˈpəʊtnt] 第7级 | |
adj.强有力的,有权势的;有效力的 | |
参考例句: |
|
|
8 hiccups [ˈhɪkəps] 第9级 | |
n.嗝( hiccup的名词复数 );连续地打嗝;暂时性的小问题;短暂的停顿v.嗝( hiccup的第三人称单数 );连续地打嗝;暂时性的小问题;短暂的停顿 | |
参考例句: |
|
|
9 gargantuan [gɑ:ˈgæntʃuən] 第12级 | |
adj.巨大的,庞大的 | |
参考例句: |
|
|