轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 10级英语阅读 - > 人民币崛起危及伦敦汇市主导地位
人民币崛起危及伦敦汇市主导地位
添加时间:2016-09-30 20:48:27 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • London’s lead in the global currencies-trading business is being eroded1, with the rise of the renminbi as the world’s most heavily-traded emerging market currency tilting2 volumes towards Asia.

    随着人民币崛起为世界上交易最频繁的新兴市场货币使得交易量向亚洲倾斜,伦敦在全球外汇交易业务中的主导地位正在遭受侵蚀。

    The UK capital’s share in the crucial but scandal-tinged business dropped for the first time in more than a decade, down to 37.1 per cent from nearly 41 per cent in 2013, according to a new benchmark survey from the Bank for International Settlements.

    国际清算银行(Bank for International Settlements)一项新的基准调查显示,伦敦在这一关键但受丑闻影响的业务中所占份额10多年来首次出现下降——从2013年的近41%降至37.1%。

    The three biggest Asian trading hubs — Tokyo, Hong Kong and Singapore — captured much of London’s loss with their combined share swelling3 to 21 per cent from 15 per cent, underscoring the growing importance of Asia, and of China in particular, in global trade.

    亚洲三大交易中心——东京、香港和新加坡——抢占了伦敦失去的大部分份额,它们合计占比已从15%升至21%,凸显出亚洲(尤其是中国)在全球贸易中与日俱增的重要性。

    New York retained its second place with a slight increase to 19 per cent.

    纽约仍保持第二的位置,占比略增至19%。

    London has dominated the foreign exchange market for nearly half a decade, a business built on sterling’s history as modern commerce’s first global currency.

    伦敦在近五年时间里一直主导外汇市场——这项业务建立在英镑作为现代商贸首种全球货币的历史之上。

    Insiders are still proud of the extent to which it towers over New York.

    业内人士仍自豪于伦敦在这方面相对于纽约的巨大优势。

    In part, that status is due to the luck of location, which helps in facilitating trades for clients from Asia, through the European trading day, to the Americas.

    在某种程度上,伦敦这一地位应归功于其幸运的地理位置——有助于在欧洲交易日的一天里从帮助亚洲客户完成交易到帮助美洲客户完成交易。

    It’s sad to see how London has declined, but one thing they can’t take away from us is Greenwich Mean Time, said one former broker4.

    一位前经纪人表示:看到伦敦地位的衰落让人悲哀,但有一样东西他们无法从我们这里夺去,那就是格林尼治标准时间。

    But the new BIS survey showed that the renminbi doubled its share of the global market, knocking the Mexican peso off its perch5 as the most traded currency in the developing world.

    但国际清算银行的最新调查显示,人民币在全球市场的份额已经翻番,取代了墨西哥比索作为发展中世界交易量最大货币的地位。

    The rise of the renminbi comes as flows in major currencies that are dominated by banks in the UK — such as the euro, yen6, Australian dollar and Swiss franc — have all declined.

    人民币的崛起正值英国各银行主导的主要货币(如欧元、日元、澳元和瑞士法郎)的交易量都出现下滑之际。

    The euro in particular has suffered since the region’s 2010 debt crisis: it formed one side of 31 per cent of trades in this year’s survey, down from 39 per cent in 2010.

    欧元自2010年欧元区债务危机爆发以来受到的打击尤为严重:在今年的调查中,欧元占比从2010年的39%下滑至31%。

    London has also been hampered7 by the sickly state of the industry, which was once a key area of expansion for dealer8 banks.

    伦敦也一直受到外汇行业不景气的羁绊,外汇交易曾是交易商银行扩张的一个重要领域。

    The average amount changing hands daily around the world fell for the first time since 2001, to $5.1tn in April 2016 from $5.4tn in the same month three years ago.

    全球平均每日交易量自2001年以来首次出现下降,从2013年4月的5.4万亿美元跌至今年4月的5.1万亿美元。

    It is unclear whether the decline reflects a broad reluctance9 to use currencies as an asset class, or whether they are suffering as a knock-on effect from wilting10 volumes in other markets.

    目前尚不清楚这种下降是否反映了市场普遍不愿使用外汇作为一种资产类别,或者反映了其他市场交易量萎缩的涟漪效应。

     10级    英语新闻 
     单词标签: eroded  tilting  swelling  broker  perch  yen  hampered  dealer  reluctance  wilting 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 eroded [ɪ'rəʊdɪd] f1d64e7cb6e68a5e1444e173c24e672e   第8级
    adj. 被侵蚀的,有蚀痕的 动词erode的过去式和过去分词形式
    参考例句:
    • The cliff face has been steadily eroded by the sea. 峭壁表面逐渐被海水侵蚀。
    • The stream eroded a channel in the solid rock. 小溪在硬石中侵蚀成一条水道。
    2 tilting [tɪltɪŋ] f68c899ac9ba435686dcb0f12e2bbb17   第7级
    倾斜,倾卸
    参考例句:
    • For some reason he thinks everyone is out to get him, but he's really just tilting at windmills. 不知为什么他觉得每个人都想害他,但其实他不过是在庸人自扰。
    • So let us stop bickering within our ranks.Stop tilting at windmills. 所以,让我们结束内部间的争吵吧!再也不要去做同风车作战的蠢事了。
    3 swelling ['sweliŋ] OUzzd   第7级
    n.肿胀
    参考例句:
    • Use ice to reduce the swelling. 用冰敷消肿。
    • There is a marked swelling of the lymph nodes. 淋巴结处有明显的肿块。
    4 broker [ˈbrəʊkə(r)] ESjyi   第7级
    n.中间人,经纪人;vt.作为中间人来安排;vi.作为权力经纪人进行谈判
    参考例句:
    • He baited the broker by promises of higher commissions. 他答应给更高的佣金来引诱那位经纪人。
    • I'm a real estate broker. 我是不动产经纪人。
    5 perch [pɜ:tʃ] 5u1yp   第7级
    n.栖木,高位,杆;vt.&vi.栖息,就位,位于
    参考例句:
    • The bird took its perch. 鸟停歇在栖木上。
    • Little birds perch themselves on the branches. 小鸟儿栖歇在树枝上。
    6 yen [jen] JfSwN   第11级
    n. 日元;热望
    参考例句:
    • He wanted to convert his dollars into Japanese yen. 他想将美元换成日币。
    • He has a yen to be alone in a boat. 他渴望独自呆在一条船上。
    7 hampered [ˈhæmpəd] 3c5fb339e8465f0b89285ad0a790a834   第7级
    妨碍,束缚,限制( hamper的过去式和过去分词 )
    参考例句:
    • The search was hampered by appalling weather conditions. 恶劣的天气妨碍了搜寻工作。
    • So thought every harassed, hampered, respectable boy in St. Petersburg. 圣彼德堡镇的那些受折磨、受拘束的体面孩子们个个都是这么想的。
    8 dealer [ˈdi:lə(r)] GyNxT   第7级
    n.商人,贩子
    参考例句:
    • The dealer spent hours bargaining for the painting. 那个商人为购买那幅画花了几个小时讨价还价。
    • The dealer reduced the price for cash down. 这家商店对付现金的人减价优惠。
    9 reluctance [rɪ'lʌktəns] 8VRx8   第7级
    n.厌恶,讨厌,勉强,不情愿
    参考例句:
    • The police released Andrew with reluctance. 警方勉强把安德鲁放走了。
    • He showed the greatest reluctance to make a reply. 他表示很不愿意答复。
    10 wilting ['wɪltɪŋ] e91c5c26d67851ee6c19ef7cf1fd8ef9   第10级
    萎蔫
    参考例句:
    • The spectators were wilting visibly in the hot sun. 看得出观众在炎热的阳光下快支撑不住了。
    • The petunias were already wilting in the hot sun. 在烈日下矮牵牛花已经开始枯萎了。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: