Six scientists have completed a yearlong Mars simulation in Hawaii, where they lived in a dome1 in near isolation2.
近日,六名科学家在夏威夷一个近乎完全隔绝的圆顶屋中完成了为期一年的火星模拟生活。
For the past year, the group in the dome on a Mauna Loa mountain could go outside only while wearing spacesuits. On Sunday, the simulation ended, and the scientists emerged.
去年一整年他们都住在位于莫纳罗亚火山的圆顶屋里,要想外出只能穿着太空服。模拟于周日结束,科学家们终于“重见天日”。
Cyprien Verseux, a crew member from France, said the simulation shows a mission to Mars can succeed.
其中一名来自法国、名叫西普里安·费尔苏克斯的成员表示,这次模拟表明,去火星执行任务是可行的。
"I can give you my personal impression which is that a mission to Mars in the close future is realistic. I think the technological3 and psychological obstacles can be overcome," Verseux said.
费尔苏克斯说道:“就我个人来说,我认为在不远的将来,人类登上火星可以变为现实。我认为技术上和心理上的困难都是可以克服的。”
Christiane Heinicke, a crew member from Germany, said the scientists succeeded in finding their own water in a dry climate.
来自德国的成员克里斯蒂娜·海因尼克表示,科学家们成功地在干燥的气候中找到了水源。
"Showing that it works, you can actually get water from the ground that is seemingly dry. It would work on Mars and the implication is that you would be able to get water on Mars from this little greenhouse construct," she said.
她说道:“这是可行的,你真的可以在看起来很干燥的土地中找到水。这在火星上也可行,你可以在这个小型温室建筑里获得水。”
Tristan Bassingthwaighte, a doctor of architecture candidate at University of Hawaii, served as the crew's architect.
夏威夷大学建筑专业在读博士生特里斯坦·巴星怀特是整个团队的建筑师。
"The UH research going on up here is just super vital when it comes to picking crews, figuring out how people are going to actually work on different kinds of missions, and sort of the human factors element of space travel, colonization4, whatever it is you are actually looking at," Bassingthwaighte said.
巴星怀特说道:“在挑选成员的时候,夏威夷大学的研究就显得尤为重要,要挑出能够真正胜任不同任务的人,挑出适合太空旅行和定居的人,不管具有什么特质,都是我们真正在寻找的人。”
Kim Binsted, principal investigator5 for the Hawaii Space Exploration Analog6 and Simulation (HI-SEAS), said the researchers are looking forward to getting in the ocean and eating fresh produce and other foods that weren't available in the dome.
夏威夷太空探索模拟与仿真任务的首席研究员金姆·宾斯特德表示,研究人员们期待着能够跑到大海里,还期待吃一些新鲜的食物,这些都是在圆顶屋里做不到的。
"HI-SEAS is an example of international collaborative research hosted and run by the University of Hawaii. So it's really exciting to be able to welcome the crew back to earth and back to Hawaii after a year on Mars," Binsted said.
宾斯特德说道:“HI-SEAS是一次由夏威夷大学主导和运作的国际合作。在'火星'上待一年之后,小队成员们终于能够回到'地球'的夏威夷,想想真令人兴奋!”
1 dome [dəʊm] 第7级 | |
n.圆屋顶,拱顶 | |
参考例句: |
|
|
2 isolation [ˌaɪsəˈleɪʃn] 第8级 | |
n.隔离,孤立,分解,分离 | |
参考例句: |
|
|
3 technological [ˌteknə'lɒdʒɪkl] 第7级 | |
adj.技术的;工艺的 | |
参考例句: |
|
|
4 colonization [ˌkɒlənaɪ'zeɪʃn] 第9级 | |
殖民地的开拓,殖民,殖民地化; 移殖 | |
参考例句: |
|
|
5 investigator [ɪnˈvestɪgeɪtə(r)] 第9级 | |
n.研究者,调查者,审查者 | |
参考例句: |
|
|