China plans to launch Kuaizhou-1 solid-fuelled carrier rocket in December, a breakthrough in its commercial rocket launches.
我国计划于12月发射快舟一号固体燃料运载火箭,这是我国商业火箭发射领域的一次突破。
The news was announced last Wednesday at the 11th China International Aviation And Aerospace1 Exhibition by Lyu Xiaoge, a spokesperson for China Aerospace Science and Industry Corp.
中国航天科工集团发言人吕晓戈于上周三在第十一届中国国际航空航天博览会上宣布了该消息。
Kuaizhou is a low-cost carrier rocket with high reliability2 and short preparation period.
快舟火箭是一种成本低、可靠性高、准备周期短的运载火箭。
It was designed to launch low-orbit satellites weighing under 300 kg.
它是为发射重量在300公斤以下的低轨道卫星而设计的。
The rocket is launched via a mobile launch vehicle and will primarily launch satellites to monitor natural disasters and provide disaster-relief information.
快舟火箭将由一台移动发射车发射,将主要发射监测自然灾害、提供救灾信息的卫星。
1
aerospace [ˈeərəʊspeɪs]
![]() |
|
adj.航空的,宇宙航行的 | |
参考例句: |
|
|
2
reliability [rɪˌlaɪə'bɪlətɪ]
![]() |
|
n.可靠性,确实性 | |
参考例句: |
|
|