轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 9级英语阅读 - > 俄罗斯幼童雪地进行冰桶挑战
俄罗斯幼童雪地进行冰桶挑战
添加时间:2016-12-27 19:17:17 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • This shocking footage shows around a dozen tiny children running out into the snow wearing just their pants before they throw ice cold water all over themselves.

    在一段让人震惊的视频中,大约十几名孩子只穿着短裤跑到雪地里,之后还往身上倒冰水。

    The nursery children, aged between three and six, are taking part in a daily ritual which teachers and doctors claim will keep them healthy.

    这些幼儿园的孩子们年龄在三岁到六岁之间,他们正在参加的“冰桶挑战”已经成为一项日常活动,而老师和医生们声称这能让他们保持健康。

    A paediatrician checks the children are suitable, and permission from parents is needed as the ice showers are not compulsory1.

    由于“冰桶挑战”不强制孩子们参加,因此会有一名医生检查孩子们的身体是否适合,此外还要得到家长的允许。

    But as the footage shows, most of the children taking part seem enthusiastic2 and appeared to enjoy their drenching3, despite the cold.

    但正如视频所示,尽管天寒地冻,但大多数参与活动的孩子们对此非常热情,看起来也很享受冰水淋湿全身。

    The youngsters get to warm up in a sauna first, before running out, many barefoot into the snow.

    跑进雪地前,孩子们先洗桑拿浴热身。之后很多孩子会赤脚跑进雪地。

    One little boy in the footage said: "It's not cold, I feel warm."

    视频中一位小男孩儿说:“天气很冷,但我很暖和。”

    While a girl called Alina adds: "It's exciting."

    女孩艾莉娜则补充说:“这很令人兴奋!”

    These pictures were taken during a week when temperatures were mild for the time of year, between minus 6 celsius4 and minus 18 celsius.

    拍摄这些照片的那周,气温在当时还算温和,在零下6摄氏度在零下18摄氏度之间。

    Pre-school teacher and swimming coach Oksana Kabotko, 41, told the Siberian Times: "Children have the ice cold shower if it's no colder than minus 25C.

    41岁的幼儿教师兼游泳教练奥克萨娜告诉《西伯利亚时报》:“气温在零下25摄氏度以上时,孩子们才会进行冰桶淋浴。”

    "Those children who have ice cold shower daily, not once every two weeks, come regularly to the kindergarten.

    “每天都进行冰桶淋浴,而不是两周才参加一次的孩子们能够定期上幼儿园。”

    "Of course, they can go down with some illness during the winter but it passes more quickly, after a few days at home.

    “当然他们冬天也会生病,但在家待几天后好得更快。”

    "Those who don't take an ice shower may spend up to two weeks at home recovering."

    “而不参加冰桶淋浴的孩子们生病后可能要花两周的时间在家康复。”

    She added: "The children who do have the ice showers are also are more sensible, balanced - and optimistic. They are better organised.

    她补充说:“参加冰桶淋浴的孩子们更懂事,发育更平衡,也更加乐观。他们也更有纪律。”

    "There are also some children who don't go to our kindergarten but join us just for the shower."

    “还有一些没上我们幼儿园的孩子也在参加冰桶淋浴活动。”

    Another Siberian kindergarten director, Olesya Osintseva claimed there were many cases of her young pupils going down with flu before she ordered ice showers.

    另一位西伯利亚地区幼儿园的主管奥列西娅称,在开展冰桶挑战活动之前,有很多幼儿园的孩子们感冒。

    She said: "There were moments when half of the children attending the kindergarten were unwell.

    她说:“有时候幼儿园一半的孩子都身体不舒服。”

    "It was obvious that something needed to be done to make them grow stronger and be more resilient against viruses.

    “很明显需要做点儿什么来让他们身体更强壮,更能抵御病毒的侵袭。”

    "This is how we came to the idea of boosting their immunity5 up by doing this exercise with buckets of chilly6 water outside in the cold.

    “因此我们想到了这个雪地冰桶挑战的活动,提高他们免疫力。”

    "We tested it on ourselves and our own children first, when both adults and children were first going out and splashing their feet with water, and in some months pouring cold water bucket over our heads.

    “我们先在自己和自己的孩子身上做试验。大人和孩子先到雪地里,往脚上浇冰水,几个月后再向头上浇一桶冰水。”

    "What six months of these water exercises showed was an immediately stronger resistance to illnesses.

    “经过六个月的冰桶挑战活动,人们对疾病的抵抗力立即增强了。”

    "Our kids were now able to go to the kindergarten and even if someone had infection, they were no longer catching7 it."

    “我们的孩子们现在可以上幼儿园,即使有孩子感染了疾病,他们也不会被传染了。”

     9级    双语 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 compulsory [kəmˈpʌlsəri] 5pVzu   第7级
    n.强制的,必修的;规定的,义务的
    参考例句:
    • Is English a compulsory subject? 英语是必修课吗?
    • Compulsory schooling ends at sixteen. 义务教育至16岁为止。
    2 enthusiastic [ɪnˌθju:ziˈæstɪk] SjazR   第8级
    adj.热情的,热心的,热烈的
    参考例句:
    • I am enthusiastic over a project for building a new bridge. 我热衷于修建一座新桥的计划。
    • She's very enthusiastic to read a novel. 她非常喜欢读小说。
    3 drenching ['drentʃɪŋ] c2b2e9313060683bb0b65137674fc144   第8级
    n.湿透v.使湿透( drench的现在分词 );在某人(某物)上大量使用(某液体)
    参考例句:
    • A black cloudburst was drenching Siena at midday. 中午,一场天昏地暗的暴风雨在锡耶纳上空倒下来。 来自辞典例句
    • A drenching rain poured down and the rising hurricane drove it in sheets along the ground. 一阵倾盆大雨泼下来了,越来越大的狂风把它顺着地面刮成了一片一片的雨幕。 来自辞典例句
    4 Celsius [ˈselsiəs] AXRzl   第10级
    adj.摄氏温度计的,摄氏的
    参考例句:
    • The temperature tonight will fall to seven degrees Celsius. 今晚气温将下降到七摄氏度。
    • The maximum temperature in July may be 36 degrees Celsius. 七月份最高温度可能达到36摄氏度。
    5 immunity [ɪˈmju:nəti] dygyQ   第9级
    n.优惠;免除;豁免,豁免权
    参考例句:
    • The law gives public schools immunity from taxation. 法律免除公立学校的纳税义务。
    • He claims diplomatic immunity to avoid being arrested. 他要求外交豁免以便避免被捕。
    6 chilly [ˈtʃɪli] pOfzl   第7级
    adj.凉快的,寒冷的
    参考例句:
    • I feel chilly without a coat. 我由于没有穿大衣而感到凉飕飕的。
    • I grew chilly when the fire went out. 炉火熄灭后,寒气逼人。
    7 catching [ˈkætʃɪŋ] cwVztY   第8级
    adj.易传染的,有魅力的,迷人的,接住
    参考例句:
    • There are those who think eczema is catching. 有人就是认为湿疹会传染。
    • Enthusiasm is very catching. 热情非常富有感染力。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: