轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 10级英语阅读 - > 大姨妈期间不能做的三种美容护理
大姨妈期间不能做的三种美容护理
添加时间:2016-12-30 21:27:21 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • Facials

    面部美容

    Despite popular belief, getting facials while you’re on your period is a very bad idea. “Many women make the mistake of thinking they should come in for a facial during their period, since it’s the time of the month they see the most breakouts,” comments Cerpa. “However, during that time, your skin is more sensitive and prone1 to flare2 ups.”

    虽然人们的普遍看法却有道理,但在大姨妈期间做面部美容着实是个糟糕的想法。“很多女性都会错误的认为大姨妈期间应该去做面部美容,因为每月的这段时期最容易长痘,”塞帕(Cerpa)评论道。“然而,这段期间的皮肤更为敏感,易受刺激。”

    Instead, book a monthly facial 10 to 14 days before your period to help prevent acne from forming altogether. During the first two weeks of your cycle, estrogen is the most dominant3 hormone4, whereas during the second half (around the day 14-day mark), the amount of progesterone exceeds the amount of estrogen. This rise in the progesterone triggers the production of sebum, the oil within your pores, while shrinking your pore size.

    其实,你可在大姨妈到来前的10到14天预订月度美容,以防止青春痘一起出现。在周期的前两周,雌激素是最主要的荷尔蒙,而后两周(约以14天为分界岭),孕激素的分泌量会超过雌激素。孕激素的上升会刺激皮脂(毛孔内的油)的产生,同时会缩小毛孔。

    Laser hair removal

    激光脱毛

    “Because your sebum production is in overdrive, if you do not clear the pores at this time of the month, each pore that is filled with oil and bacteria is more likely to become trapped causing breakouts and inflammation,” Cerpa explains.

    “因为你的皮脂分泌过度,所以每月的这段时间如果不清洁毛孔,那么每个毛孔就会被油堵满,更容易滋生细菌,导致青春痘和炎症,”塞帕解释道。

    Since your skin is most sensitive during menstruation, it’s best to schedule laser hair removal (or any laser treatment) the week after your period. However, the efficacy of the treatment doesn’t fluctuate from week to week. The most important factor is the stage of hair growth, which has to be in the anagen phase, when the pigment5 in the follicle is the darkest.

    由于皮肤在经期内最为敏感,因此最好将激光脱毛(或任何激光治疗)安排在经期一周后。别担心,激光脱毛的效果每周都是一样的。最重要的因素是毛发生长的阶段,必须要处于毛囊生长阶段,因为毛囊内的色素在这时候是最黑的。

    Exfoliation

    去角质

    Whether you exfoliate your face twice per week or twice per month, avoid it altogether right before and during your period. “Because the skin is more sensitive, exfoliating during this time will also cause redness and irritation,” Cerpa explains.

    不管你是每周去两次角质,还是每月去两次,经期前和经期中都不要去角质。“因为皮肤更为敏感,这段时间去除角质会引起红肿和刺激,”塞帕解释道。

    There are however, two times during your cycle where sloughing6 off dead skin is imperative7 — the day after your period and then again on the 14-day mark. Incorporating these days into your beauty regimen will keep your skin bright and act as a preventative measure so that your pores don’t clog8 due to the rise in progesterone midway through your cycle. Try using a gentle granular exfoliant, like Bioré Pore Unclogging Scrub, in an upward, circular motion on damp skin after cleansing9.

    然而,周期内有必要去除两次死皮——一次是经期结束的第二天,再一次就是两周后。将这些日期归入到你的美容计划中,那么你的皮肤一定透亮有光泽,同时这也是一种预防措施,这样你的毛孔就不会因为周期中孕激素的上升而堵塞。试着使用比较温和的颗粒状去角质产品,比如碧柔牌毛孔去除产品(Bioré Pore Unclogging Scrub),清洁完皮肤后,在潮湿的肌肤上向上划圆去角质。

     10级    英文科普 
     单词标签: prone  flare  dominant  hormone  pigment  sloughing  imperative  clog  cleansing 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 prone [prəʊn] 50bzu   第7级
    adj.(to)易于…的,很可能…的;俯卧的
    参考例句:
    • Some people are prone to jump to hasty conclusions. 有些人往往作出轻率的结论。
    • He is prone to lose his temper when people disagree with him. 人家一不同意他的意见,他就发脾气。
    2 flare [fleə(r)] LgQz9   第7级
    vi.闪耀,闪烁;vt. 使闪耀;使张开;用发光信号发出;使外倾n.潮红;突发;闪光
    参考例句:
    • The match gave a flare. 火柴发出闪光。
    • You need not flare up merely because I mentioned your work. 你大可不必因为我提到你的工作就动怒。
    3 dominant [ˈdɒmɪnənt] usAxG   第7级
    adj.支配的,统治的;占优势的;显性的;n.主因,要素,主要的人(或物);显性基因
    参考例句:
    • The British were formerly dominant in India. 英国人从前统治印度。
    • She was a dominant figure in the French film industry. 她在法国电影界是个举足轻重的人物。
    4 hormone [ˈhɔ:məʊn] uyky3   第8级
    n.荷尔蒙,激素,内分泌
    参考例句:
    • Hormone implants are used as growth boosters. 激素植入物被用作生长辅助剂。
    • This hormone interacts closely with other hormones in the body. 这种荷尔蒙与体內其他荷尔蒙紧密地相互作用。
    5 pigment [ˈpɪgmənt] gi0yg   第8级
    n.天然色素,干粉颜料
    参考例句:
    • The Romans used natural pigments on their fabrics and walls. 古罗马人在织物和墙壁上使用天然颜料。
    • Who thought he might know what the skin pigment phenomenon meant. 他自认为可能知道皮肤色素出现这种现象到底是怎么回事。
    6 sloughing [slɑʊfɪŋ] 2c2c21f608857204c9673435a9621606   第11级
    v.使蜕下或脱落( slough的现在分词 );舍弃;除掉;摒弃
    参考例句:
    • a snake sloughing its skin 正在蜕皮的蛇
    • Only minor sloughing occurred during the earthquake. 在地震时只有小的脱落现象。 来自辞典例句
    7 imperative [ɪmˈperətɪv] BcdzC   第7级
    n.命令,需要;规则;祈使语气;adj.强制的;紧急的
    参考例句:
    • He always speaks in an imperative tone of voice. 他老是用命令的口吻讲话。
    • The events of the past few days make it imperative for her to act. 过去这几天发生的事迫使她不得不立即行动。
    8 clog [klɒg] 6qzz8   第9级
    vt.塞满,阻塞;n.[常pl.]木屐
    参考例句:
    • In cotton and wool processing, short length fibers may clog sewers. 在棉毛生产中,短纤维可能堵塞下水管道。
    • These streets often clog during the rush hour. 这几条大街在交通高峰时间常常发生交通堵塞。
    9 cleansing ['klenzɪŋ] cleansing   第9级
    n. 净化(垃圾) adj. 清洁用的 动词cleanse的现在分词
    参考例句:
    • medicated cleansing pads for sensitive skin 敏感皮肤药物清洗棉
    • Soap is not the only cleansing agent. 肥皂并不是唯一的清洁剂。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: